(இற்செறிக்கப்பட்ட தலைவி, “நாம் தலைவனோடு மெய் தோய்ந்தநட்பு, பின்னர் அவனோடு விளையாடுதலையும் நீக்கியது” என்றுகூறியது.)
 401.    
அடும்பி னாய்மலர் விரைஇ நெய்தல் 
    
நெடுந்தொடை வேய்ந்த நீர்வார் கூந்தல் 
    
ஓரை மகளி ரஞ்சி யீர்ஞெண்டு 
    
கடலிற் பரிக்குந் துறைவனொ டொருநாள் 
5
நக்குவிளை யாடலுங் கடிந்தன் 
    
றைதே கம்ம மெய்தோய் நட்பே. 

என்பது வேறுபாடு கண்டு இற்செறிக்கப்பட்ட தலைமகள் தன்னுள்ளே சொல்லியது.

அம்மூவன்.

     (பி-ம்.) 3. ‘னார்மலர்’; 4. ‘பரக்குங்’; 5. ‘நக்குவளை’, ‘கடிதன்று’6. ‘றைதெமக்கம்ம’, ‘றைதேய்கம்ம’, ‘றைதேயம்மல’, ‘றைதேகாமம்’.

    (ப-ரை.) அடும்பின் ஆய் மலர் விரைஇ - அடும்பினது அழகிய மலரைக் கலந்து, நெய்தல் நெடு தொடை வேய்ந்த-நெய்தலாலாகிய நெடிய மாலையை யணிந்த, நீர் வார் கூந்தல் - நீர் ஒழுகிய கூந்தலையுடைய, ஓரை மகளிர் அஞ்சி - விளையாட்டு மகளிரை அஞ்சி, ஈர் ஞெண்டு - ஈரத்தையுடையநண்டு, கடலில் பரிக்கும் துறைவனொடு - கடலுக்குள்ஓடும் துறையையுடைய தலைவனோடு, ஒரு நாள் நக்குவிளையாடலும் - ஒரு நாள் நகைத்து விளையாடுதலையும்,மெய் தோய் நட்பு - அவனுடைய மெய்யைத் தோய்ந்தநட்பானது, கடிந்தன்று - நீக்கியது, ஐதேகம்ம - இதுவியத்தற்குரியது.

     (முடிபு) நட்பு கடிந்தன்று; ஐதேகம்ம.

     (கருத்து) தலைவனோடு அளவளாவியதனால் உண்டான வேறுபாடு அவனைக் காணாமலிருக்கச் செய்தது.

     (வி-ரை.) பகற் குறியிடத்துத் தலைவனோடு மெய்யுறு புணர்ச்சி நிகழ்த்தினமையின் தலைவியின்பால் வேறுபாடுகள் உண்டாயின;அவற்றை நோக்கிய தாய் அவளை இற்செறித்தாளாக. அதுமுதல்பழம்படியே தலைவனோடு விளையாடுதலும் அரிதாயிற்று.

     அடும்பு: கடற்கரையில் வளருங் கொடி (குறுந். 243: 1-4, 248: 3-5, 349: 1-3.)

    கடனீராடி மாலை வேய்ந்தனராதலின் நீர்வார் கூந்தலுடையராயினர். மகளிர் நீராடிக் கூந்தலில் மாலைகளை அணியும் வழக்கம்,

  
“அவிர்துகில் புரையு மவ்வெள் ளருவித் 
  
 தவிர்வில் வேட்கையேந் தண்டா தாடிப் 
  
 ........ ........ ........ ........  
  
 பின்னிருங் கூந்தல் பிழிவனந் துவரி 
  
 ........ ........ ........ ........  
  
 பல்வே றுருவின் வனப்பமை கோதையெம்  
  
 மெல்லிரு முச்சிக் கவின்பெறக் கட்டி”     (குறிஞ்சிப். 55-104) 

என்பதனாலும் பெறப்படும்.

    மகளிர் அலவனாட்டுவராதலின் அவருக்கு அஃது அஞ்சியது. விளையாடலும்: உம்மை இழிவு சிறப்பு.

    ஐது - வியப்பைத் தருவது; ஏகு: அசை நிலை; அம்ம: வியப்பிடைச் சொல். நட்பே: ஏ அசைநிலை.

    ஐதேகாமமென்னும் பாடத்திற்குக் காமம் வியக்கத்தக்கதென்று பொருள் கொள்க; காமம் - மெய்யுறுபுணர்ச்சி.

    “மெய்தோய்ந்த நட்பு, கண்டு நகுதலையும் போக்கியதுவியத்தற்குரியது” என்று கூறினாள்.

    (மேற்கோளாட்சி) மு. தன் தோற்றப்பொலிவாகிய வேறுபாடு கண்டு தமர் தன்னை இற்செறித்தமையைத் தலைவி தன்னுள்ளே கூறியது (தொல். களவு. 20, ந.)

    ஒப்புமைப் பகுதி 1. அடும்பின் ஆய்மலர்: “ஆய்பூ வடும்பி னலர்” (கலி. 144:30.)

    2. நீர்வார் கூந்தல்: குறுந். 294:1.

    3. ஓரை மகளிர்:குறுந்: 48:3, ஒப்பு.

    1-3. மகளிர் அடும்பின் மலரை அணிதல்: “மாக்கொடி யடும்பின் மாயித ழலரி, கூந்தன் மகளிர் கோதைக் கூட்டும்” (நற். 145: 2-3); “அடும்பி னலர்கொண் டுதுக்காணெம், கோதை புனைந்த வழி”(கலி. 144: 30-31.)

    மகளிர் நெய்தற்றொடை யணிதல்; “நெய்தற் பூவுட னெறிதரூஉத் தொடலை, தைஇ” (நற். 96: 7-8); “கடலாடு மகளிரும், நெய்தலம் பகைத்தழைப் பாவை புனையார், உடலகங் கொள்வோ ரின்மையிற், றொடலைக் குற்ற சிலபூ வினரே” (ஐங். 187: 2-5.)

    6. ஐதேகம்ம: நற். 52:11, 240:1.

    மெய்தோய் நட்பு: குறுந். 61:4,247:7.

     தலைவனது நட்பு: குறுந். 247: 6-7, ஒப்பு.

(401)

குறுந்தொகை முற்றும்

இத்தொகை முடித்தான் பூரிக்கோ.

இத்தொகை பாடிய கவிகள் இருநூற்றைவர்.

இத்தொகை நாலடிச் சிற்றெல்லையாகவும்

1. எட்டடிப் பேரெல்லையாகவும் தொகுக்கப்பட்டது.

  
 1. 
307, 391 ஆம் செய்யுட்கள் மட்டும் ஒன்பதடிகளை
யுடையனவாகக் காணப்படுகின்றன.