1. கடவுள் வாழ்த்து - The Praise of God |  
 |   |  1. அகர முதல எழுத்தெல்லாம் ஆதி பகவன் முதற்றே உலகு.  |  A, as its first of letters, every speech maintains; The 'Primal Deity' is First through all the world's domains
  | 1 |  |   |  
 |   |  2. கற்றதனால் ஆய பயன்என்கொல் வால்அறிவன் நல்தாள் தொழாஅர் எனின்.  |  No Fruit have men of all their studied lore, Save they the 'Purely Wise One's' feet adore.
  | 2 |  |   |  
 |   |  3. மலர்மிசை ஏகினான் மாண்அடி சேர்ந்தார் நிலமிசை நீடுவாழ் வார்.  |  His Feet, 'who o'er the full- blown flower hath past,' who gain In bliss long time shall dwell above this earthly plain.
  | 3 |  |   |  
 |   |  4. வேண்டுதல்வேண் டாமை இலான்அடி சேர்ந்தார்க்கு யாண்டும் இடும்பை இல  |  His foot, 'Whom want affects not, irks not grief', who gain Shall not, through every time, of any woes complain.
  | 4 |  |   |  
 |   |  5. இருள்சேர் இருவினையும் சேரா இறைவன் பொருள்சேர் புகழ்புரிந்தார் மாட்டு.  |  The men, 'who on the ''King's'  true praised delight to dwell, Affects not them the fruit of deeds done ill or well.
  | 5 |  |   |  
 |   |  6. பொறிவாயில் ஐந்தவித்தான் பொய்தீர் ஒழுக்க நெறிநின்றார் நீடுவாழ் வார்  |  Long live they blest, who've stood in path from falsehood freed; His, ‘Who quenched lusts that from the sense-gates five proceed.
  | 6 |  |   |  
 |   |  7. தனக்குவமை இல்லாதான் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால் மனக்கவலை மாற்றல் அரிது  |  Unless His foot, ‘to Whom none can compare,‘ men gain, ‘Tis hard for mind to find relief from anxious pain.
  | 7 |  |   |  
 |   |  8. அறவாழி அந்தணன் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால் பிறவாழி நீந்தல் அரிது  |  Unless His feet, the Sea of Good, the Fair and Bountilful,’men gain, ‘Tis hard the further bank of being’s changeful sea to attain.
  | 8 |  |   |  
 |   |  9. கோளில் பொறியில் குணமிலவே எண்குணத்தான் தாளை வணங்காத் தலை.  |  Before His Foot, ‘the Eight-fold Excellence,‘ with unbent head, Who stands, like palsied sense, is to all living functions dead.
  | 9 |  |   |  
 |   |  10. பிறவிப் பெரும்கடல் நீந்துவர் நீந்தார் இறைவன் அடிசேரா தார்.  |  They swim the sea of births, the 'Monarch’s’ foot who gain; None other’s reach the shore of being’s mighty main.
  | 10 |  |   |   
	
	
				
				 | 
				 
			 
			 |