217 107. இரவச்சம் - Dread of beggary | |
1. கரவாது உவந்தீயும் கண்ணன்னார் கண்ணும் இரவாமை கோடி யுறும். | Not to beg is billions worth E'en from eye-like friends who give with mirth.
| 1061 | |
2. இரந்தும் உயிர்வாழ்தல் வேண்டின் பரந்து கெடுக உலகியற்றி யான். | Let World-Maker loiter and rot If "beg and live" be human fate.
| 1062 | |
3. இன்மை இடும்பை இரந்துதீர் வாமென்னும் வன்மையின் வன்பாட்டது இல். | Nothing is hard like hard saying "We end poverty by begging".
| 1063 | |
4. இடமெல்லாம் கொள்ளாத் தகைத்தே இடமில்லாக் காலும் இரவொல்லாச் சால்பு. | All space is small before the great Who beg not e'en in want acute.
| 1064 | |
5. தெண்ணீர் அடுபுற்கை யாயினும் தாள்தந்தது உண்ணலி னூங்கினியது இல். | Though gruel thin, nothing is sweet Like the food earned by labour's sweat.
| 1065 | |
6. ஆவிற்கு நீரென்று இரப்பினும் நாவிற்கு இரவின் இளிவந்தது இல். | It may be water for the cow Begging tongue is mean anyhow.
| 1066 | |
7. இரப்பன் இரப்பாரை எல்லாம் இரப்பின் கரப்பார் இரவன்மின் என்று. | If beg they must I beg beggers Not to beg from shrinking misers.
| 1067 | |
8. இரவென்னும் ஏமாப்பில் தோணி கரவென்னும் பார்தாக்கப் பக்கு விடும். | The hapless bark of beggary splits On the rock of refusing hits.
| 1068 | |
9. இரவுள்ள உள்ளம் உருகும் கரவுள்ள உள்ளதூஉம் இன்றிக் கெடும். | The heart at thought of beggars melts; It dies at repulsing insults.
| 1069 | |
10. கரப்பவர்க்கு யாஙகொளிக்குங் கொல்லோ இரப்பவர் சொல்லாடப் போஒம் உயிர். | The word "No" kills the begger's life Where can the niggard's life be safe?
| 1070 | |
|