31 15. பிறனில் விழையாமை - Against coveting another's wife | |
1. பிறன்பொருளாள் பெட்டொழுகும் பேதைமை ஞாலத்து அறம்பொருள் கண்டார்கண் இல் | Who know the wealth and virtue's way After other's wife do not stray.
| 141 | |
2. அறன்கடை நின்றாருள் எல்லாம் பிறன்கடை நின்றாரின் பேதையார் இல் | He is the worst law breaking boor Who haunts around his neighbour's door.
| 142 | |
3. விளிந்தாரின் வேறல்லர் மன்ற தெளிந்தாரில் தீமை புரிந்துஒழுகு வார் | The vile are dead who evil aim And put faithful friends' wives to shame.
| 143 | |
4. எனைத்துணையர் ஆயினும் என்னாம் தினைத்துணையும் தேரான் பிறனில் புகல் | Their boasted greatness means nothing When to another's wife they cling.
| 144 | |
5. எளிதுஎன இல்லிறப்பான் எய்துமெஞ் ஞான்றும் விளியாது நிற்கும் பழி | Who trifles with another's wife His guilty stain will last for life.
| 145 | |
6. பகைபாவம் அச்சம் பழியென நான்கும் இகவாவாம் இல்லிறப்பான் கண் | Hatred, sin, fear, and shame-these four Stain adulterers ever more.
| 146 | |
7. அறனியலான் இல்வாழ்வான் என்பான் பிறனியலான் பெண்மை நயவா தவன் | He is the righteous householder His neighbour's wife who covets never.
| 147 | |
8. பிறன்மனை நோக்காத பேராண்மை சான்றோர்க்கு அறனொன்றோ ஆன்ற ஒழுக்கு | They lead a high-souled manly life The pure who eye not another's wife.
| 148 | |
9. நலக்குரியார் யாரெனின் நாமநீர் வைப்பின் பிறற்குஉரியாள் தோள்தோயா தார் | Good in storm bound earth is with those Who clasp not arms of another's spouse.
| 149 | |
10. அறன்வரையான் அல்ல செயினும் பிறன்வரையாள் பெண்மை நயவாமை நன்று. | Sinners breaking virtue's behest Lust not for another's wife at least.
| 150 | |
|