1. வறியார்க்கொன்று ஈவதே ஈகைமற் றெல்லாம் குறியெதிர்ப்பை நீர துடைத்து | To give the poor is charity The rest is loan and vanity.
| 221 | |
2. நல்லாறு எனினும் கொளல்தீது மேலுலகம் இல்லெனினும் ஈதலே நன்று | To beg is bad e'en from the good To give is good, were heaven forbid.
| 222 | |
3. இலனென்னும் எவ்வம் உரையாமை ஈதல் குலனுடையான் கண்ணே உள | No pleading, "I am nothing worth," But giving marks a noble birth.
| 223 | |
4. இன்னாது இரக்கப் படுதல் இரந்தவர் இன்முகங் காணும் அளவு | The cry for alms is painful sight Until the giver sees him bright.
| 224 | |
5. ஆற்றுவார் ஆற்றல் பசிஆற்றல் அப்பசியை மாற்றுவார் ஆற்றலின் பின் | Higher's power which hunger cures Than that of penance which endures.
| 225 | |
6. அற்றார் அழிபசி தீர்த்தல் அஃதொருவன் பெற்றான் பொருள்வைப் புழி | Drive from the poor their gnawing pains If room you seek to store your gains.
| 226 | |
7. பாத்தூண் மரீஇ யவனைப் பசிஎன்னும் தீப்பிணி தீண்டல் அரிது | Who shares his food with those who need Hunger shall not harm his creed.
| 227 | |
8. ஈத்துவக்கும் இன்பம் அறியார்கொல் தாமுடைமை வைத்திழக்கும் வன்க ணவர் | The joy of give and take they lose Hard-hearted rich whose hoarding fails.
| 228 | |
9. இரத்தலின் இன்னாது மன்ற நிரப்பிய தாமே தமியர் உணல் | Worse than begging is that boarding Alone what one's greed is hoarding.
| 229 | |
10. சாதலின் இன்னாத தில்லை இனிததூஉம் ஈதல் இயையாக் கடை | Nothing is more painful than death Yet more is pain of giftless dearth.
| 230 | |
|