75 37. அவா அறுத்தல் - Curbing of desire | |
1. அவாஎன்ப எல்லா உயிர்க்கும் எஞ்ஞான்றும் தவாஅப் பிறப்பீனும் வித்து. | Desire to all, always is seed From which ceaseless births proceed.
| 361 | |
2. வேண்டுங்கால் வேண்டும் பிறவாமை மற்றது வேண்டாமை வேண்ட வரும். | If long thou must, long for non-birth It comes by longing no more for earth.
| 362 | |
3. வேண்டாமை அன்ன விழுச்செல்வம் ஈண்டில்லை யாண்டும் அஃதொப்பது இல். | No such wealth is here and there As peerless wealth of non-desire.
| 363 | |
4. தூஉய்மை என்பது அவாவின்மை மற்றது வாஅய்மை வேண்ட வரும் | To nothing crave is purity That is the fruit of verity.
| 364 | |
5. அற்றவர் என்பார் அவாஅற்றார் மற்றையார் அற்றாக அற்றது இலர் | The free are those who desire not The rest not free in bonds are caught.
| 365 | |
6. அஞ்சுவ தோரும் அறனே ஒருவனை வஞ்சிப்ப தோரும் அவா | Dread desire; Virtue is there To every soul desire is snare!
| 366 | |
7. அவாவினை ஆற்ற அறுப்பின் தவாவினை தான்வேண்டு மாற்றான் வரும் | Destroy desire; deliverance Comes as much as you aspire hence.
| 367 | |
8. அவாஇல்லார்க் கில்லாகுந் துன்பம் அஃதுண்டேல் தவாஅது மேன்மேல் வரும். | Desire extinct no sorrow-taints Grief comes on grief where it pretends.
| 368 | |
9. இன்பம் இடையறா தீண்டும் அவாவென்னும் துன்பத்துள் துன்பம் கெடின். | Desire, the woe of woes destroy Joy of joys here you enjoy.
| 369 | |
10. ஆரா இயற்கை அவாநீப்பின் அந்நிலையே பேரா இயற்கை தரும். | Off with desire insatiate You gain the native blissful state.
| 370 | |
|