133 65. சொல்வன்மை - Power of speech | | |
1. நாநலம் என்னும் நலனுடைமை அந்நலம் யாநலத்து உள்ளதூஉம் அன்று. | The goodness called goodness of speech Is goodness which nothing can reach.
| 641 | | |
2. ஆக்கமுங் கேடும் அதனால் வருதலால் காத்தோம்பல் சொல்லின்கண் சோர்வு. | Since gain or ruin speeches bring Guard against the slips of tongue.
| 642 | | |
3. கேட்டார்ப் பிணிக்குந் தகையவாய்க் கோளாரும் வேட்ப மொழிவதாஞ் சொல். | A speech is speech that holds ears And attracts ev'n those that are averse.
| 643 | | |
4. திறனறிந்து சொல்லுக சொல்லை அறனும் பொருளும் அதனினூஉங்கு இல். | Weigh thy words and speak; because No wealth or virtue words surpass.
| 644 | | |
5. சொல்லுக சொல்லைப் பிறிதோர்சொல் அச்சொல்லை வெல்லுஞ்சொல் இன்மை அறிந்து | Speak out thy world so that no word Can win it and say untoward.
| 645 | | |
6. வேட்பத்தாஞ் சொல்லிப் பிறர்சொல் பயன்கோடல் மாட்சியின் மாசற்றார் கோள். | Spotless men speak what is sweet And grasp in others what is meet.
| 646 | | |
7. சொலல்வல்லன் சோர்விலன் அஞ்சான் அவனை இகல்வெல்லல் யார்க்கும் அரிது. | No foe defies the speaker clear Flawless, puissant, and free from fear.
| 647 | | |
8. விரைந்து தொழில்கேட்கும் ஞாலம் நிரந்தினிது சொல்லுதல் வல்லார்ப் பெறின். | The world will quickly carry out The words of counsellors astute.
| 648 | | |
9. பலசொல்லக் காமுறுவர் மன்றமா சற்ற சிலசொல்லல் தேற்றா தவர். | They overspeak who do not seek A few and flawless words to speak.
| 649 | | |
10. இணரூழ்த்தும் நாறா மலரனையர் கற்றது உணர விரித்துரையா தார். | Who can't express what they have learnt Are bunch of flowers not fragrant.
| 650 | | |
|