143 70. மன்னரைச் சேர்ந்தொழுகல் - Walk with kings | | |
1. அகலாது அணுகாது தீக்காய்வார் போல்க இகல்வேந்தர்ச் சேர்ந்தொழுகு வார். | Move with hostile kings as with fire Not coming close nor going far.
| 691 | | |
2. மன்னர் விழைப விழையாமை மன்னரால் மன்னிய ஆக்கம் தரும். | Crave not for things which kings desire This brings thee their fruitful favour.
| 692 | | |
3. போற்றின் அரியவை போற்றல் கடுத்தபின் தேற்றுதல் யார்க்கும் அரிது. | Guard thyself from petty excess Suspected least, there's no redress.
| 693 | | |
4. செவிச்சொல்லும் சேர்ந்த நகையும் அவித்தொழுகல் ஆன்ற பெரியா ரகத்து. | Whisper not; nor smile exchange Amidst august men's assemblage.
| 694 | | |
5. எப்பொருளும் ஓரார் தொடரார்மற் றப்பொருளை விட்டக்கால் கேட்க மறை. | Hear not, ask not the king's secret Hear only when he lets it out.
| 695 | | |
6. குறிப்பறிந்து காலம் கருதி வெறுப்பில் வேண்டுப வேட்பச் சொலல். | Discern his mood and time and tell No dislikes but what king likes well.
| 696 | | |
7. வேட்பன சொல்லி வினையில எஞ்ஞான்றும் கேட்பினும் சொல்லா விடல். | Tell pleasing things; and never tell Even if pressed what is futile.
| 697 | | |
8. இளையர் இனமுறையர் என்றிகழார் நின்ற ஒளியோடு ஒழுகப் படும். | As young and kinsman do not slight; Look with awe king's light and might.
| 698 | | |
9. கொளப்பட்டேம் என்றெண்ணிக் கொள்ளாத செய்யார் துளக்கற்ற காட்சி யவர். | The clear-visioned do nothing base Deeming they have the monarch's grace.
| 699 | | |
10. பழையம் எனக்கருதிப் பண்பல்ல செய்யும் கெழுதகைமை கேடு தரும். | Worthless acts based on friendship old Shall spell ruin and woe untold.
| 700 | | |
|