185 91. பெண்வழிச்சேறல் - Being led by women | | |
1. மனைவிழைவார் மாண்பயன் எய்தார் வினைவிழைவார் வேண்டாப் பொருளும் அது. | Who dote on wives lose mighty gain That lust, dynamic men disdain.
| 901 | | |
2. பேணாது பெண்விழைவான் ஆக்கம் பெரியதோர் நாணாக நாணுத் தரும். | Who dotes, unmanly, on his dame His wealth to him and all is shame.
| 902 | | |
3. இல்லாள்கண் தாழ்ந்த இயல்பின்மை எஞ்ஞான்றும் நல்லாருள் நாணுத் தரும். | Who's servile to his wife always Shy he feels before the wise.
| 903 | | |
4. மனையாளை அஞ்சும் மறுமையி லாளன் வினையாண்மை வீறெய்தல் இன்று. | Fearing his wife salvationless The weaklings' action has no grace.
| 904 | | |
5. இல்லாளை அஞ்சுவான் அஞ்சுமற் றெஞ்ஞான்றும் நல்லார்க்கு நல்ல செயல். | Who fears his wife fears always Good to do to the good and wise.
| 905 | | |
6. இமையாரின் வாழினும் பாடிலரே இல்லாள் அமையார்தோள் அஞ்சு பவர். | Who fear douce arms of their wives Look petty even with god-like lives.
| 906 | | |
7. பெண்ணேவல் செய்தொழுகும் ஆண்மையின் நாணுடைப் பெண்ணே பெருமை உடைத்து. | Esteemed more is women bashful Than man servile unto her will.
| 907 | | |
8. நட்டார் குறைமுடியார் நன்றாற்றார் நன்னுதலாள் பெட்டாங்கு ஒழுகு பவர். | By fair-browed wives who are governed Help no friends nor goodness tend.
| 908 | | |
9. அறவினையும் ஆன்ற பொருளும் பிறவினையும் பெண்ஏவல் செய்வார்கண் இல். | No virtue riches nor joy is seen In those who submit to women
| 909 | | |
10. எண்சேர்ந்த நெஞ்சத் திடனுடையார்க்கு எஞ்ஞான்றும் பெண்சேர்ந்தாம் பேதைமை இல். | Thinkers strong and broad of heart By folly on fair sex do not dote.
| 910 | | |
|