189 93. கள்ளுண்ணாமை - Not drinking liquor | | |
1. உட்கப் படாஅர் ஒளியிழப்பர் எஞ்ஞான்றும் கட்காதல் கொண்டொழுகு வார். | Foes fear not who for toddy craze The addicts daily their glory lose.
| 921 | | |
2. உண்ணற்க கள்ளை உணில்உண்க சான்றோரான் எண்ணப் படவேண்டா தார். | Drink not liquor; but let them drink Whom with esteem the wise won't think.
| 922 | | |
3. ஈன்றாள் முகத்தேயும் இன்னாதால் என்மற்றுச் சான்றோர் முகத்துக் களி. | The drunkard's joy pains ev'n mother's face How vile must it look for the wise?
| 923 | | |
4. நாண்என்னும் நல்லாள் புறம்கொடுக்கும் கள்ளென்னும் பேணாப் பெருங்குற்றத் தார்க்கு. | Good shame turns back from him ashamed Who is guilty of wine condemned.
| 924 | | |
5. கையறியாமை யுடைத்தே பொருள் கொடுத்து மெய்யறி யாமை கொளல். | To pay and drink and lose the sense Is nothing but rank ignorance.
| 925 | | |
6. துஞ்சினார் செத்தாரின் வேறல்லர் எஞ்ஞான்றும் நஞ்சுண்பார் கள்ளுண் பவர். | They take poison who take toddy And doze ev'n like a dead body.
| 926 | | |
7. உள்ளொற்றி உள்ளூர் நகப்படுவர் எஞ்ஞான்றும் கள்ளொற்றிக் கண்சாய் பவர். | The secret drunkards' senses off Make the prying public laugh.
| 927 | | |
8. களித்தறியேன் என்பது கைவிடுக நெஞ்சத்து ஒளித்ததூஉம் ஆங்கே மிகும். | Don't say "I'm not a drunkard hard" The hidden fraud is known abroad.
| 928 | | |
9. களித்தானைக் காரணம் காட்டுதல் கீழ்நீர்க் குளித்தானைத் தீத்துரீஇ யற்று. | Can torch search one in water sunk? Can reason reach the raving drunk?
| 929 | | |
10. கள்ளுண்ணாப் போழ்தில் களித்தானைக் காணுங்கால் உள்ளான்கொல் உண்டதன் சோர்வு. | The sober seeing the drunkard's plight On selves can't they feel same effect?
| 930 | | |
|