பக்கம் எண் :

191
94. சூது - Gambling
 

1. வேண்டற்க வென்றிடினும் சூதினை வென்றதூஉம்
தூண்டிற்பொன் மீன்விழுங்கி யற்று.

Avoid gambling, albeit you win
Gulping bait-hook what does fish gain?

931
 

2. ஒன்றெய்தி நூறிழக்கும் சூதர்க்கும் உண்டாங்கொல்
நன்றெய்தி வாழ்வதோர் ஆறு.

Can gamblers in life good obtain
Who lose a hundred one to gain?

932
 

3. உருளாயம் ஓவாது கூறின் பொருளாயம்
போஒய்ப் புறமே படும்.

If kings indulge in casting dice
All their fortune will flow to foes.

933
 

4. சிறுமை பலசெய்து சீரழிக்கும் சூதின்
வறுமை தருவதொன்று இல்.

Nothing will make you poor like game
Which adds to woes and ruins fame.

934
 

5. கவறும் கழகமும் கையும் தருக்கி
இவறியார் இல்லாகி யார்.

The game, game-hall and gambler's art
Who sought with glee have come to nought.

935
 

6. அகடாரார் அல்லல் உழப்பர் சூதென்னும்
முகடியால் மூடப்பட்ட டார்.

Men swallowed by the ogress, dice
Suffer grief and want by that vice.

936
 

7. பழகிய செல்வமும் பண்பும் கெடுக்கும்
கழகத்துக் காலை புகின்.

If men their time in game-den spend
Ancestral wealth and virtues end.

937
 

8. பொருள்கெடுத்துப் பொய்மேற் கொளீஇ அருள்கெடுத்து
அல்லல் உழப்பிக்கும் சூது.

Game ruins wealth and spoils grace
Leads to lies and wretched woes.

938
 

9. உடைசெல்வம் ஊண்ஒளி கல்விஎன்று ஐந்தும்
அடையாவாம் ஆயம் கொளின்.

Dress, wealth, food, fame, learning-these five
In gambler's hand will never thrive.

939
 

10. இழத்தொறூஉம் காதலிக்கும் சூதேபோல் துன்பம்
உழத்தொறூஉம் காதற்று உயிர்.

Love for game grows with every loss
As love for life with sorrows grows.

940