10356. | பத வலிச் சதங்கைப் பைந் தார்ப் பாய் பரி, பணைத் |
| திண் கோட்டு |
| மதவலிச் சைலம், பொன் பூண், மா மணிக்கோவை, |
| மற்றும் |
| உதவலின் தகைவ அன்றி, இல்லன உள்ள எல்லாம் |
| சதவலிதனக்குத் தந்தான் - சதுமுகத்தவனைத் |
| தந்தான். |
|
சதுமுகத் தவனைத் தந்தான் - நான்முகனைப் பெற்றவனாகிய திருமாலாகிய இராமன்; சதவலி தனக்கு- சதவலி என்னும் பெயருடைய வானர சேனைத் தலைவனுக்கு; பதவலிச் சதங்கைப் பைந்தார் பாய்பரி - வலிமையான பதத்திலே சதங்கை அணிந்த பசிய கிண்கிணி மாலையுடைய பாயும் குதிரை; பணைத்தின் கோட்டு மதவலிச் சைலம் - பருத்த வலிய தந்தங்களை உடைய மதமிக்க மலையாகிய யானை; பொன் பூண், மாமணிக் கோவை மற்றும் உதவலின் தகைவ இன்றி இல்லன - கொடுப்பதற்குத் தடை ஏதும் இல்லாமல்;உள்ள எல்லாம்- உள்ள எல்லாவற்றையும்; தந்தான் -. |
(25) |
10357. | 'பேச அரிது ஒருவர்க்கேயும் பெரு விலை; இதனுக்கு |
| ஈதுக் |
| கோ, சரி இலது' என்று எண்ணும் ஒளி மணிப் |
| பூணும், தூசும், |
| மூசு அரிக்கு உவமை மும்மை மும்மதக் களிறும், |
| மாவும், |
| கேசரிதனக்குத் தந்தான் - கிளர் மணி முழவுத் |
| தோளான். |
|
கிளர் மணி முழவுத் தோளான்- மிக்குவிளங்கும் ஆழகிய முழவு போன்ற தோள் உடைய இராமன்; கேசரி தனக்கு - அனுமன் தந்தையாகிய கேசரிக்கு; பெருவிலை ஒருவர்க்கேயும் இதனுக்குப் பேச அரிது- மிக்க விலையை ஒருவராலும் இதனுக்குப் பேச முடியாது; ஈதுக்கோ சரி இலது - இதற்கொப்பான பொருள் இல்லை; என்று எண்ணும் ஒளி மணிப் பூணும் தூசும்- என்று மதிப்பிடப்படும் ஒளி படைத்த மணி ஆபரணமும் பட்டாடையும்; மூசு அரிக்கு மும்மை உவமை மும்மதக் களிறும் - |