| முத்தி இலம்பகம் |
1433 |
|
|
|
(வி - ம்.) 'அலர்ந்த காமவல்லியை ஒத்தார்' எனச் சுட்டுப் பெயராக்கும் நச்சினார்க்கினியர், இனி, பசந்த தம்மை நோக்கினார் கண் சுடும் படி நின்றார். வல்லிபூத்துப் பொலிவழிந்த தன்மையை ஒத்தார் என்றும் உரைப்ப என்றுங் கூறுவார்.
|
|
இத்துணையும், மணநிலை வகையிற் பிறந்த பெண்பாலாரையும் பரத்தையரையும் கூறினார். இது, மக்கள் வகையான் காமப் பொருட் பகுதி பற்றி முன்னோர் கூறிய குறிப்பு வகையாள் வந்த செந்துறைப் பாடாண்பகுதியாம்.
|
( 162 ) |
| 2540 |
உகிர்வினை செய்து பஞ்சி | |
| |
யொள்ளொளி யரத்த மூட்டி | |
| |
யகில்கம ழங்கை சேப்ப | |
| |
வரிவைய ரலங்க றாங்கி | |
| |
வகிர்படு மழைக்கண் சின்னீர் | |
| |
மாக்கய லெதிர்ந்த வேபோன் | |
| |
முகில்கிழி மின்னி னோக்கி | |
| |
முரிந்திடை குழைந்து நின்றார். | |
|
|
(இ - ள்.) அரிவையர் - மகளிர்; உகிர் வினை செய்து - உகிரைச் சீவி; பஞ்சி ஒள் ஒளி அரத்தம் ஊட்டி - பஞ்சியினாலே சிறந்த ஒளியையுடைய செந்நிறக் குழம்பை ஊட்டி; அகில் கமழ் அங்கை சேப்ப அலங்கல் தாங்கி - அகில்கமழும் அங்கை சிவக்கும்படி மாலையை ஏந்தி; வகிர்படு மழைக்கண் சின்னீர் மாக்கயல் எதிர்ந்தவே போல் - மாவடு போலும் மழைக்கண் சிறிது நீரைக் கயல் எதிர்ந்தன போல; முகில் கிழி மின்னின் நோக்கி - முகிலைக் கிழிக்கின்ற மின்னெனப் பார்த்து; இடை முரிந்து குழைந்து நின்றார் - இடை ஒசிந்து கலங்கி நின்றார்.
|
|
(வி - ம்.) இது முதலாகக் கற்புடை மகளிரைக் கூறுகின்றார். இடை குழைந்து நின்றாரெனவே மனக் குழைவின்றி நின்றாரென்பது பெறப்பட்டது.
|
( 163 ) |
| 2541 |
முனித்தலைக் கண்ணி நெற்றிச் | |
| |
சிறார்முலை முழாலிற் பில்கிப் | |
| |
புனிற்றுப்பால் பிலிற்றித் தேமா | |
| |
வடுவிறுத் தாங்குப் பாய | |
| |
நுனிந்துக்கண் ணரக்கி நோக்கா | |
| |
தொசிந்துநின் றார்க ளன்றே | |
| |
கனிப்பொறை மலிந்து நின்ற | |
| |
கற்பகப் பூங்கொம் பொத்தார் | |
|