3634. கல் அகல் வெள்ளிடை,
     கானின் நுண் மணல்,
பல்லவம், மலர், கொடு
     படுத்த பாயலின்,
எல்லை இல் துயரினோடு
     இருந்து சாய்ந்தனன்,
மெல் அடி, இளையவன்
     வருட, வீரனே.

    வீரன் - வீரனாகிய இராமன்; கல் அகல் வெள்ளிடை -
கற்கள் பரந்துள்ள வெளியிடத்தில்; கானின் நுண்மணல் - காட்டில்
உள்ள நொய்மையான மணல்; பல்லவம் - தளிர்கள்; மலர்கொடு -
(மற்றும்) மலர்கள் (ஆகியவை கொண்டு இலக்குவன்); படுத்த
பாயலின் -
அமைத்த படுக்கையில்; எல்லை இல் துயரினோடு
இருந்து -
அளவற்ற பெருந்துன்பத்தோடு இருந்து; மெல் அடி -
(தனது) மென்மையான பாதங்களை; இளையவன் வருட -
இளையவன் ஆகிய இலக்குவன் மெதுவாகத் தடவ; சாய்ந்தனன் -
பள்ளி கொண்டான். ஏ - ஈற்றசை.

     இராமன் வெட்ட வெளியில் மணல், தளிர்கள், மலர்கள்
ஆகியவற்றைக் கொண்டு இலக்குவன் அமைத்த படுக்கையில், அவன்
மெத்தெனத் திருவடி வருடப் பள்ளி கொண்டான். வெள்ளிடை -
மேல் மறைவில்லாத இடம், வெட்ட வெளி என்ப. பல்லவம் - தளிர்.
படுத்த - அமைத்த. பரமனுக்குப் பாகவதன் செய்யும் கைங்கர்யத்தை
ஈற்றடியால் கூறினார். இதில் உடன்பிறப்புப் பாசம் நிறைந்து
உள்ளமையையும் எண்ணுக. கொடு - இடைக்குறை. மெல் அடி -
பண்புத்தொகை.