மகளிர் ஓடத்தில் செல்லுதல்  

2356. ஊடு உற நெருக்கி, ஓடத்து,
     ஒருவர்முன் ஒருவர் கிட்டி,
சூடகத் தளிர்க் கைம் மாதர்
     குழமினர் துவன்றித் தோன்ற,
பாடு இயல் களி நல் யானைப் பந்தி அம்
     கடையின் குத்தக்
கோடுகள் மிடைந்த என்ன,
     மிடைந்தன குரவுக் கொங்கை.

     சூடகம் - வளையல் (அணிந்த); தளிர்க் கைம் மாதர் - தளிர்
போன்ற(மென்மையான) கையினை உடைய மகளிர்; ஊடு உற நெருக்கி -
இடையே புகுந்து நெருங்கிநெருக்கி; ஒடத்து - நாவாய்களில்;  ஒருவர்
முன் ஒருவர் கிட்டி
- ஒருவர்க்குமுன்னால் ஒருவர் அண்மி; குழுமினர்
துவன்றித் தோன்ற
- திரண்டு நெருங்கித்தோன்றுதலால்; பாடு இயல் -
பெருமை பொருந்திய; களி நல் யானை -மதமகிழ்வுடைய உத்தம யானை;
பந்தி - வரிசையில்; அம் கடையின் குத்த -அழகிய முனைகளால்
குத்துமாறு; கோடுகள் மிடைந்த அன்ன - கொம்புகள் நெருங்கின என்று
சொல்லும்படி; குவவுக் கொங்கை - (அம்மகளிரின்) திரண்ட  முலைகள்;
மிடைந்தன- நெருங்கின.

     யானை வரிசைகளில் எதிர் எதிர் யானைத் தந்தங்களின் முனைகள்
ஒன்றோடு ஒன்று குத்திநெருங்குதல், கூட்டமான பெண்கள் வரிசை
வரிகையாக நெருக்க அவர்தம் முலைகள் நெருங்கிநெருக்குதல் இங்ே்க
ஒன்றுக்கொன்று உவமையாம்.                                    54