பக்கம் : 1156
 
  பெருங்களி யாளன் காலன்
     பிறையெயி றணிந்து நின்ற
இருங்களி யாணர் வாழ்விற்
     கிமைப்பிடை பெரிது கண்டாய்.
 
     (இ - ள்.) அருங்களி யானை வேந்தே - அணுகுதற்கரிய மதக் களிப்பையுடைய
யானையை உடைய அரசே, அத்துணைப் பாணியுண்டோ - அவ்வளவு கால
விடையீடுதானும் உளதேயோ, கருங்களி மதநல் யானை - கரிய களிப்பையுடைய மதநீர்
பொழியும் நல்ல யானையினுடைய, வாய்புகு கவளமேபோல் - வாயிடத்தே புகுதலையுடைய
கவளத்தைப் போன்று, பெருங் களியாளன் காலன் - மிக்க களிப்பையுடைய மறலியின்,
பிறை யெயிறு அணிந்து நின்ற - பிறைபோல வளைந்த கோரப்பற்களை அணுகி நிற்கின்ற,
இருங்களியாணர் வாழ்விற்கு - மிக்க மகிழ்ச்சிக்குக் காரணமான புது வருவாயையுடைய
மனிதருடைய வாழ்க்கை அழிந்து ஒழிதற்கு, இமைப்பிடைப் பெரிது கண்டாய் -
கண்ணிமைப் போதாகிய ஒரு மாத்திரையும் மிகையாகும் காண், (எ - று.)

     கவளம் - யானை உணவு. அணிந்து - அண்மி.

     மான் குட்டியின் வாழ்வுகூட நீளிதாம்; மனிதர் வாழ்வு அழிதற்கு ஒரு கண்ணிமைப்
பொழுதும் மிகை என்றார் என்க. இருங்களியாணர் வாழ்க்கை என்றது இகழ்ச்சிக் குறிப்பு.

(729)

 
1860. இன்னுயி ரழியும் போழ்து
     மிறைவனுக் குறுதி யல்லான்
முன்னிய முகமன் மாட்டா
     முற்றிய வறிவி னாரை
மன்னவன் மகிழ்ந்து நோக்கி
     வாழுயிர் வவ்வுங் காலன்
தன்னைநா மிகந்து சேருஞ்
     சரண்பிறி துரைமி னென்றான்.
 
     (இ - ள்.) இன் உயிர் அழியும் போழ்தும் - தம் இனிய உயிர்க்கு அழிவு நேர்வதாய
காலத்தேயும், இறைவனுக்கு - தம் அரசனுக்கு, உறுதி அல்லால் - உறுதி பயப்பனவற்றையே
கூறுவதல்லால், முன்னிய முகமன் மாட்டா- அவனது சினத்தை அஞ்சிப் பொருந்துமாற்றால்
முகமன் கூறுதலில்லாத, முற்றிய அறிவினாரை - கல்விகேள்விகளான் நிறைந்து முதிர்ந்த
அறிவுடைய அமைச்சர்களை, மன்னவன் மகிழ்ந்து நோக்கி - பயாபதி மன்னன் விரும்பிப்
பார்த்து, வாழ் உயிர் வவ்வும் காலன்தன்னை - இனிதே வாழா நின்ற உயிர்களைக்
கவர்கின்ற மறலியை, நாம் இகந்து சேரும் சரண் பிறிது உரைமின் என்றான் - யாம் கடந்து
எய்துதற்குரிய புகலாவது பிறிதொன்றனைக் கூறுங்கோள் என்றான், (எ - று.)