பக்கம் : 919
 

     (இ - ள்.) குழவி நாயிற்று எழில் ஏய்க்கும் - இளஞாயிற்றின் அழகை ஒத்த, குங்குமம்
குழம்பு ஆர்கோலம் மெழுகி - குங்குமச் சேற்றாலே பொருந்த ஒப்பனையமைய மெழுகி,
மீது ஓர் மணியாரம் வீசி - மேலே ஒரு மணிவடம் புரண்டு கிடக்கப்பெற்ற, விரை ஆகம்
- நறுமணமுடைய நின் திருமார்பு, ஒழுகு குருதிச்சேறு ஆடி - புண்களினின்றும் ஒழுகிய
குருதிக் குழம்பிலே முழுகப்பெற்று, ஓடையானை நுதல்மீது - முகபடாமுடைய யானையின்
நெற்றிமீது, வழுவி - நழுவி, வீழ்ந்த வகை நாடின் - விழுந்துள்ள தன்மையை
ஆராயுமிடத்தே, மறவேந்தே - வீர மன்னனே, மாயம் போலும் - எமக்கு ஒரு மாயவித்தை
போலத் தோன்றா நின்றது.
(எ - று.)

     நாயிறு - ஞாயிறு ; போலி. மாயம் - இந்திரசால முதலியன.

     குங்குமக் குழம்பு நீவி மணியாரம் வீசி இளஞாயிறுபோற் றிகழ்ந்த உன் மேனி,
அந்தோ குருதிச் சேறு படிந்து யானை நெற்றியின்மீது வழுவி வீழ்ந்துள்ள நிகழ்ச்சியைக்
கருதுங்கால் எமக்கு மாயம்போலத் தோன்றாநின்ற தென்றார் என்க.

(345)

 
1476 பொன்னி னாய வமளிமேற்
     பூவி னாய வணைபொருந்தி
அன்ன மனையா ரடிவருட
     வமரும் பள்ளி யமராதே
மன்னு மிங்கோர் மதயானை
     நுதன்மேன் மறிந்து மணிமுடிசாய்த்
தென்னு முரையாய் துயில்கோட
     லிசையோ வெங்கள் பெருமானே.
 
     (இ - ள்.) பொன்னின் ஆய அமளிமேல் - பொன்னாலே இயற்றப்பட்ட கட்டிலின்
மேலே. பூவின் ஆய அணை பொருந்தி - மலரானியன்ற படுக்கையிலே இருந்து, அன்னம்
அனையார் அடிவருட - அன்னப்பறவை போன்ற இளமகளிர்கள் கால்களை வருடாநிற்ப,
அமரும் பள்ளி அமராதே - விரும்புதற்கு ஏதுவாகிய அணை மேலே வீற்றிருத்தல் ஒழிந்து,
மன்னும் இங்கு - தலைவனாகிய நீயும் இப்போர்க்களத்தே, ஓர் மத யானை நுதன்மேல்
மறிந்து - ஒப்பற்ற மதகளிற்றின் நெற்றியிலே வீழ்ந்து, மணிமுடி சாய்த்து - மணியிழைத்த
முடிக்கலன் அணிந்த தலையினைச் சாய்த்துக்கொண்டு, என்னும் உரையாய் - யாதொரு
மொழியும் பேசாதாயாய், துயில்கோடல் - இங்ஙனம் உறங்குதல், எங்கள் பெருமானே -
எம்முடைய தலைவனே, இசையோ - உனக்குப் புகழ்தான் ஆகுமோ ? புகலாய், (எ - று.)