பக்கம் : 983
 

     அப்பொழில் சந்தனமரமும், மாமரமும் நெருங்கி வளைந்து தேனோடு குலாய்த்
தாழ்ந்து மதுமாரி தயங்கித் தாதுக்களை மிகப் பொழியும் என்க.

(448)

 
1579. மாவின் மேல்வளர மாதவி வைத்த
தாவி லாததழை 1சார்வன நோக்கிக்
காவு காமர்கனி கண்டது கையாற்
கூவு மோடியவை 2கொள்குவ மென்றான்.
 
     (இ - ள்.) மாவின்மேல் வளர் அ மாதவி வைத்த தா இலாத தழை - தேமா
மரத்தின்மேலே படர்ந்து வளரா நின்ற அந்தக் குருக்கத்திக் கொடி தளிர்த்த குற்றமற்ற
பூந்தழை, சார்வன - தம்மெதிரே ஒல்கி அணுகுவன வற்றை, நோக்கி - பார்த்து, காவு -
இப்பொழில், காமர் கனிகண்டது - அழகிய கனிகளைக் கனிந்துள்ளது, கையால் - மேலும்
தனது கைகளாலே, கூவும் - நம்மை அழைக்கின்றது, ஓடி - ஆதலால் யாமும் விரைந்து
சென்று, அவை கொள்குவம் என்றான் - அப்பொழில் நமக்கு உபசாரமாக அளிக்கும்
அக்கனிகளை ஏற்றுக் கொள்வோம் வேந்தே என்று விதூடகன் விளம்பினான், (எ - று.)

     கனிகண்டது - கனிந்துள்ளது.

     தேமாவின் மேற்படர்ந்து, தழைத்த குருக்கத்தியின் தழையுடைய கொடி,
தாழந்தசைதலை நோக்கி, இப்பொழில், கனிந்துளது மேலும் தன் கையாலே நம்மை
அழைக்கின்றது, ஆதலால் அரசே! யாமும் விரைந்து சென்று, அப்பொழில் தரும் கனிகளை
ஏற்றுக்கொள்வேம்; என்று விதூடகன் விளம்பினான், என்க.

 (449)

 
1580. கூடி வண்டுகுடை யுங்குளிர் காவில்
ஓடி மண்டிவரு வானொரு பாலாற்
சேடு கொண்டகனி சிந்தின கண்டு
மூடு கொண்ட 3மதி யான்முனி வுற்றான்.
 
     (இ - ள்.) கூடி வண்டு குடையும் குளிர் காவில் - குழாங் கொண்டு வண்டுகள் மலர்
கிண்டும் குளிர்ந்த பூம்பொழிலின் கண், ஓடி மண்டி வருவான் - ஓடிச் சுழன்று வருகின்ற
விதூடகன், ஒருபாலால் - ஆண்டொரு சார், சேடுகொண்ட கனி - அழகுமிக்க கனிகள்,
சிந்தின கண்டு - சிதறி வீழ்ந்தவற்றைப் பார்த்து, மூடு கொண்ட மதியான் - அறியாமையால்
மூடப்பட்ட மனத்தையுடைய அப்பார்ப்பனன், முனிவுற்றான் - சினங் கொள்வானாயினன்,
(எ - று.)
 

     (பாடம்) 1 தழைவன. 2 கொள்ளுவ. 3 மதியன், மதியோன்.