| V.
Defects relating to idioms |
| (1) |
Erroneousness of idiom.
|
| (2)
|
Unidiomatic
use of postpositions. |
| VI.
Defects relating to the plan of the Lexicon |
|
(1) |
Misleading nature of the Mode of transliteration. |
| |
|
| (2) |
Non-differentiation of primitives and derivatives by typographical
device. |
| |
|
| (3) |
Non-enumeration of species under general. |
| VII.
Defects relating to execution |
| (1)
|
Repetition
of Articles. |
| |
|
| (2) |
Lengthiness of the Corrigenda list. |
| |
|
| (3) |
Inexhaustiveness of the Corrigenda list. |
The
most serious defects of the Lexicon are those relating to vocabulary,
definition, and derivation. Hundreds of simple words and thousands of
compound words are missing in the Lexicon. There is only one simple word
in Tamil to denote urination, and that has not found a place in the Lexicon.
M†˜, to urinate, is most common in the Tirunelveli,
Madurai and Ramanathapuram Districts, and is regularly conjugated as an
intransitive verb.
Even literary words are remaining in their hundreds outside the Lexicon,
for instance, †re‰uttorumo‰i,
…re‰uttorumo‰i,
nedu½jinai, šinaimudaŠpeyar,
va––acci‹aiccol,
tadumƒŠuto‰iŠpeyar,
pƒava––am etc., of Tolkƒppiyam,
andarakk†l, ka––e‰uttu,
pa–mo‰inarambu etc., of Silappadikƒram;
puguvƒyil, puŠappadu
vƒyil etc., of Adiyƒrkkunallƒr's
commentary; karunga˜amar, karumugamandi,
sembin„ŠŠai etc., of Naccinƒrkkiniyar's
commentary; illaŠa ve˜˜ai,
aimpadai viruttam, sendami‰mƒlai,
yƒnaitto‰il,
v„ndankudaimaŒgalam
etc. of Pa‹‹irupƒ——iyal;
and araisumakka˜, ka–akku
vƒriyam, kaliŒgu
vƒriyam, kudumbu vƒriyam,
s)iŠudanam,tadiva‰i
vƒriyam, ti——ukkƒran,
naduvirukkai, nƒdƒ˜vƒn,
pa‰aniyƒyam, perundarattukkum„lnƒyagam,
po‹vƒriyam, etc., of the inscriptions.
On
the contrary, numerous unnecessary foreign words have been incorporated
in the Lexicon in their naturalised and foreign forms.
|