பாடம் - 5
P20125 மொழிபெயர்ப்பும் விளைவுகளும்
இந்தப் பாடம் என்ன சொல்கிறது?
|
மொழிபெயர்ப்புகளால் தமிழ்மொழி இலக்கியம்,
இயக்கங்கள், அறிவியல், ஆய்வுகள், சட்டத்துறை,
ஆட்சித்துறை, இதழியல்துறை எனப் பல்வேறு துறைகளில்
ஏற்பட்ட விளைவுகளை விளக்கிக் கூற முயற்சி செய்கிறது.
|
|
இந்தப் பாடத்தைப் படிப்பதால் என்ன பயன் பெறலாம்?
|
•
|
மொழிபெயர்ப்புகளால் இலக்கியத்துறையில் புதிய புதிய
இலக்கியங்கள் தோன்றுவதற்குக் காரணமான சூழலை
இந்தப் பாடம் விளக்குகிறது.
|
• |
தமிழக மக்களாட்சிச் சூழலில் உருவான கட்சிகள் தங்கள்
கொள்கைகளுக்கும் வலிமை சேர்க்கும் வகையில்
மொழிபெயர்ப்புகள் பயன்பட்டுள்ள தன்மையை
அறியலாம்.
|
• |
இலக்கிய ஆய்வுச் சூழலில் தற்கால ஆய்வுகளுக்குக்
காரணமான அணுகுமுறைகளான அமைப்பியல், பின்
அமைப்பியல், நவீனத்துவம், பின் நவீனத்துவம்
போன்ற அயல்நாட்டுச் சிந்தனைகளைப் பயன்படுத்த
மொழிபெயர்ப்புகள் எவ்வாறு பயன்படுகின்றன என்பதை
அறிய முடியும்.
|
• |
தமிழகக் கல்விச் சூழலில் அறிவியல் கல்வியை
மாணவர்கள் பெறுவதற்கு மொழிபெயர்ப்புகள்
எவ்வாறு பயன்பட்டன; தற்காலத்தில் அறிவியல்
ஆய்வுகளுக்கு மொழிபெயர்ப்புகள் எவ்வாறு
பயன்படுகின்றன என்பதை அறியலாம்.
|
• |
பாமர மக்கள் சட்டம், ஆட்சி போன்ற துறைகளோடு
நெருங்குவதற்கு மொழிபெயர்ப்புகள் பயன்படும்
வகையை அறியலாம்.
|
• |
இதழியல் துறையும் இலக்கிய மொழிபெயர்ப்புகள் இடம்
பெறும் சிற்றிதழ்களும் செய்தி மொழிபெயர்ப்பால்
அடையும் பயன்களை அறியலாம்.
|
|
|
|