1

1. கடவுள் வாழ்த்து - The Praise of God
 

1. அகர முதல எழுத்தெல்லாம் ஆதி
பகவன் முதற்றே உலகு.

A, as its first of letters, every speech maintains;
The 'Primal Deity' is First through all the world's domains

1
 
 

2. கற்றதனால் ஆய பயன்என்கொல் வால்அறிவன்
நல்தாள் தொழாஅர் எனின்.

No Fruit have men of all their studied lore,
Save they the 'Purely Wise One's' feet adore.

2
 
 

3. மலர்மிசை ஏகினான் மாண்அடி சேர்ந்தார்
நிலமிசை நீடுவாழ் வார்.

His Feet, 'who o'er the full- blown flower hath past,' who gain
In bliss long time shall dwell above this earthly plain.

3
 
 

4. வேண்டுதல்வேண் டாமை இலான்அடி சேர்ந்தார்க்கு
யாண்டும் இடும்பை இல

His foot, 'Whom want affects not, irks not grief', who gain
Shall not, through every time, of any woes complain.

4
 
 

5. இருள்சேர் இருவினையும் சேரா இறைவன்
பொருள்சேர் புகழ்புரிந்தார் மாட்டு.

The men, 'who on the ''King's' true praised delight to dwell,
Affects not them the fruit of deeds done ill or well.

5
 
 

6. பொறிவாயில் ஐந்தவித்தான் பொய்தீர் ஒழுக்க
நெறிநின்றார் நீடுவாழ் வார்

Long live they blest, who've stood in path from falsehood freed;
His, ‘Who quenched lusts that from the sense-gates five proceed.

6
 
 

7. தனக்குவமை இல்லாதான் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால்
மனக்கவலை மாற்றல் அரிது

Unless His foot, ‘to Whom none can compare,‘ men gain,
‘Tis hard for mind to find relief from anxious pain.

7
 
 

8. அறவாழி அந்தணன் தாள்சேர்ந்தார்க் கல்லால்
பிறவாழி நீந்தல் அரிது

Unless His feet, the Sea of Good, the Fair and Bountilful,’men gain,
‘Tis hard the further bank of being’s changeful sea to attain.

8
 
 

9. கோளில் பொறியில் குணமிலவே எண்குணத்தான்
தாளை வணங்காத் தலை.

Before His Foot, ‘the Eight-fold Excellence,‘ with unbent head,
Who stands, like palsied sense, is to all living functions dead.

9
 
 

10. பிறவிப் பெரும்கடல் நீந்துவர் நீந்தார்
இறைவன் அடிசேரா தார்.

They swim the sea of births, the 'Monarch’s’ foot who gain;
None other’s reach the shore of being’s mighty main.

10