54. பொச்சாவாமை - Unforgetfulness |
| 1. இறந்த வெகுளியின் தீதே சிறந்த உவகை மகிழ்ச்சியில் சோர்வு. | 'Tis greater ill, if rapture of o'erweening gladness to the soul, Bring self-forgetfulness, than if transcendent wrath control.
| 531 | |
| 2. பொச்சாப்புக் கொல்லும் புகழை அறிவினை நிச்ச நிரப்புக் கொன்று ஆங்கு. | Perpetual poverty is death to wisdom of the wise; When man forgets himself his glory dies!
| 532 | |
| 3. பொச்சாப்பார்க்கு இல்லை புகழ்மை அது உலகத்து எப்பால் நூலோர்க்கும் துணிவு. | 'To self-oblivious men no praise'; this rule Decisive wisdom sums of every school.
| 533 | |
| 4. அச்ச முடையார்க்கு அரண்இல்லை ஆங்கு இல்லை பொச்சாப்பு உடையார்க்கு நன்கு. | 'To cowards is no fort's defence'; e'en so The self-oblivious men no blessing know.
| 534 | |
| 5. முன்உறக் காவாது இழுக்கியான் தன்பிழை பின்ஊறு இரங்கி விடும். | To him who nought foresees, recks not of anything, The after woe shall sure repentance bring.
| 535 | |
| 6. இழுக்காமை யார்மாட்டும் என்றும் வழுக்காமை வாயின் அது ஒப்பது இல். | Towards all unswerving, ever watchfulness of soul retain, Where this is found there is no greater gain.
| 536 | |
| 7. அரிய என்று ஆகாத இல்லை பொச்சாவாக் கருவியால் போற்றிச் செயின். | Though things are arduous deemed, theer's nought may not be won, When work with mind's unslumbering energy and thought is done.
| 537 | |
| 8. புகழ்ந்தவை போற்றிச் செயல்வேண்டும் செய்யாது இகழ்ந்தார்க்கு எழுமையும் இல். | Let things that merit praise thy watchful soul employ; Who these despise attain through sevenfold births no joy.
| 538 | |
| 9. இகழ்ச்சியின் கெட்டாரை உள்ளுக தாம்தம் மகிழ்ச்சியின் மைந்து உறும்போழ்து. | Think on the men whom scornful mind hath brought to nought, When exultation overwhelms thy wildered thought.
| 539 | |
| 10. உள்ளியது எய்தல் எளிதுமன் மற்றும்தான் உள்ளியது உள்ளப் பெறின். | 'Tis easy what thou hast in mind to gain, If what thou hast in mind thy mind retain.
| 540 | |
|
|