125

62. ஆள்வினை உடைமை - Manly Effort
 

1. அருமை உடைத்துஎன்று அசாவாவை வேண்டும்
பெருமை முயற்சி தரும்.

Say not 'Tis hard', in weak , desponding hour,
For strenuous efforts gives prevailing power.

611
 
 

2. வினைக்கண் வினைகெடல் ஓம்பல் வினைக்குறை
தீர்ந்தாரின் தீர்ந்தன்று உலகு.

In action be thou' ware of act's defeat;
The world leaves those who work leave incomplete!

612
 
 

3. தாளாண்மை என்னும் தகைமைக்கண் தங்கிற்றே
வேளாண்மை என்னும் செருக்கு.

In strenuous effort doth reside
The power of helping others; noble pride!

613
 
 

4. தாளாண்மை இல்லாதான் வேளாண்மை பேடிகை
வாளாண்மை போலக் கெடும்.

Beneficent intent in men by whom no strenuous work is wrought,
Like battle-axe in sexless being's hand availeth nought.

614
 
 

5. இன்பம் விழையான் வினைவிழைவான் தன்கேளிர்
துன்பம் துடைத்து ஊன்றும்தூண்.

Whose heart delighteth not in pleasure, but in action finds delight,
He wipes away his kinsmen's grief and stands the pillar of their might.

615
 
 

6. முயற்சி திருவினை ஆக்கும் முயற்றுஇன்மை
இன்மை புகுத்தி விடும்.

Effort brings fortune's sure increase,
Its absence brings to nothingness.

616
 
 

7. மடியுளாள் மாமுகடி என்ப மடிஇலான்
தாள்உளாள் தாமரையி னாள்.

In sluggishness is seen misfortune's lurid form, the wise declare;
Where man unslothful toils, she of the lotus flower is there!

617
 
 

8. பொறிஇன்மை யார்க்கும் பழியன்று அறிவுஅறிந்து
ஆள்வினை இன்மை பழி.

'Tis no reproach unpropitious fate should ban;
But not to do man's work is foul disgrace to man!

618
 
 

9. தெய்வத்தால் ஆகாது எனினும் முயற்சிதன்
மெய்வருத்தக் கூலி தரும்.

'Though fate divine should make you labour vain;
Efforts its labour's sure reward will gain.

619
 
 

10. ஊழையும் உப்பக்கம் காண்பர் உலைவு இன்றித்
தாழாது உஞற்றுபவர்

Who strive with undismayed , unfaltering mind.
At length shall leave opposing fate behind.

620