11. செய்ந்நன்றி அறிதல் - The Knowledge of Benefits Conferred : Gratitude |
| 1. செய்யாமல் செய்த உதவிக்கு வையகமும் வானகமும் ஆற்றல் அரிது. | Assistance given by those who ne'er received our aid, Is debt gift of heaven and earth but poorly paid.
| 101 | |
| 2. காலத்தினால் செய்த நன்றி சிறிதுஎனினும் ஞாலத்தின் மாணப் பெரிது. | A timely benefit,-though thing of little worth, The gift itself, - in excellence transcends the earth.
| 102 | |
| 3. பயன்தூக்கார் செய்த உதவி நயன்தூக்கின் நன்மை கடலில் பெரிது. | Kindness, shown by those who weigh not what the returns may be; When you ponder right its merit, 'Tis Vaster than the sea.
| 103 | |
| 4. தினைத்துணை நன்றி செயினும் பனைத்துணையாக் கொள்வர் பயன்தெரி வார். | Each benefit to those of actions' fruit who rightly deem, Though small as millet-seed, as palm-tree vast will seem.
| 104 | |
| 5. உதவி வரைத்து அன்று உதவி உதவி செயப்பட்டார் சால்பின் வரைத்து | The kindly aid's extent is of its worth no measure true; It's worth is as the worth of him to whom the act you do.
| 105 | |
| 6. மறவற்க மாசு அற்றார் கேண்மை: துறவற்க துன்பத்துள் துப்பு ஆயார் நட்பு. | Kindness of men of stainless soul remember evermore! Forsake thou never friends who were thy stay in sorrow sore!
| 106 | |
| 7. எழுமை எழுபிறப்பும் உள்ளுவர் தம்கண் விழுமம் துடைத்தவர் நட்பு | Through all seven worlds, in seven - fold birth, Remains in mem'ry of the wise, Friendship of those who wiped on earth, The tears of sorrow from their eyes.
| 107 | |
| 8. நன்றி மறப்பது நன்று அன்று: நன்று அல்லது அன்றே மறப்பது நன்று. | 'Tis never good to let the thought of good things done thee pass away; Of things not good, 'tis good to rid thy memory that very day.
| 108 | |
| 9. கொன்று அன்ன இன்னாசெயினும் அவர்செய்த ஒன்று நன்று உள்ளக் கெடும் | Effaced straightway is deadliest injury, By thought of one kind act in days gone by.
| 109 | |
| 10. எந்நன்றி கொன்றார்க்கும் உய்வு உண்டாம்: உய்வுஇல்லை செய்ந்நன்றி கொன்ற மகற்கு. | Who every good have killed, may yet destruction flee; Who 'benefit' has killed, that man shall ne'er 'scape free!
| 110 | |
|
|