| 1. மக்களே போல்வர் கயவர் அவர்அன்ன ஒப்பாரி யாம்கண்டது இல். | The base resemble men in outward form, I ween; But counterpart exact to them i've never seen.
| 1071 | |
| 2. நன்று அறிவாரில் கயவர் திருஉடையர் நெஞ்சத்து அவலம் இலர். | Than those of greatful heart the base must luckier be, Their minds from every anxious thought are free!
| 1072 | |
| 3. தேவர் அனையர் கயவர் அவருந்தாம் மேவன செய்து ஒழுகலான். | The base are as the gods; they too Do ever what they list to do!
| 1073 | |
| 4. அகப்பட்டி ஆவாரைக் காணின் அவரின் மிகப்பட்டுச் செம்மாக்கும் கீழ். | When base men those behold of conduct vile, They straight surpass them and exulting smile,
| 1074 | |
| 5. அச்சமே கீழ்களது ஆசாரம் எச்சம் அவாஉண்டேல் உண்டாம் சிறிது. | Fear is the base man's virtue; if that fail, Intense desire some little may avail.
| 1075 | |
| 6. அறைபறை அன்னர் கயவர் தாம்கேட்ட மறைபிறர்க்கு உய்த்து உரைக்கலான். | The base are like the beaten drum; for when they hear, The sound the secret out in every neighbour's ear.
| 1076 | |
| 7. ஈர்ங்கை விதிரார் கயவர் கொடிறு உடைக்கும் கூன்கையர் அல்லா தவர்க்கு. | From off their moistened hands no clinging grain they shake, Unless to those with clenched fist their jaws who break.
| 1077 | |
| 8. சொல்லப் பயன்படுவர் சான்றோர் கரும்புபோல் கொல்லப் பயன்படும் கீழ். | The good to those will profit yield fair words who use; The base, like sugar-cane, will profit those who bruise.
| 1078 | |
| 9. உடுப்பதூஉம் உண்பதூஉம் காணின் பிறர்மேல் வடுக் காணவற்று ஆகும் கீழ். | If neighbours clothed and fed he see, the base Is mighty man some hidden fault to trace?
| 1079 | |
| 10. எற்றிற்கு உரியர் கயவர்ஒன்று உற்றக்கால் விற்றற்கு உரியர் விரைந்து | For what is base man fit, if griefs assail? Himself to offer, there and then, for sale!
| 1080 | |
|
|