12. நடுவுநிலைமை - Impartiality |
| 1. தகுதிஎன ஒன்று நன்றே பகுதியால் பால்பட்டு ஒழுகப் பெறின் | If justice, failing not, its quality maintain, Giving to each his due, -'tis man's one highest gain.
| 111 | |
| 2. செப்பம் உடையவன் ஆக்கம் சிதைவு இன்றி எச்சத்திற்கு ஏமாப்பு உடைத்து | The just man's wealth unwasting shall endure, And to his race a lasting joy ensure.
| 112 | |
| 3. நன்றே தரினும் நடுவுஇகந்தாம் ஆக்கத்தை அன்றே ஒழிய விடல் | Though only good it seem to give, yet gain By wrong acquired, not e'en one day retain!
| 113 | |
| 4. தக்கார் தகவுஇலர் என்பது அவர்அவர் எச்சத்தால் காணப் படும் | Who just or unjust, lived shall soon appear; By each one's offspring shall the truth be clear.
| 114 | |
| 5. கேடும்பெருக்கமும் இல்அல்ல: நெஞ்சத்துக் கோடாமை சான்றோர்க்கு அணி. | The gain and loss in life are not mere accident; Just mind inflexible in sage's ornament.
| 115 | |
| 6. கெடுவல் யான்என்பது அறிக தன்நெஞ்சம் நடுஒரீஇ அல்ல செயின். | If, right deserting, heart to evil turn, Let man impending ruin's sign discern!
| 116 | |
| 7. கெடுவாக வையாது உலகம் நடுவுஆக நன்றிக்கண் தங்கியான் தாழ்வு. | The man who justly lives, tenacious of the right, In low estate is never low to wise man's sight.
| 117 | |
| 8. சமன்செய்து சீர்தூக்கும் கோல்போல் அமைந்து ஒருபால் கோடாமை சான்றோர்க்கு அணி | To stand, like balance rod that level hangs and rightly weighs, With calm unbiassed equity of soul, is sages' praise.
| 118 | |
| 9. சொல்கோட்டம் இல்லது செப்பம் ஒருதலையா உள்கோட்டம் இன்மை பெறின் | Inflexibility in word is righteousness, If men inflexibility of soul possess.
| 119 | |
| 10. வாணிகம் செய்வார்க்கு வாணிகம் பேணிப் பிறவும் தமபோல் செயின் | As thriving trader is the trader known, Who guards another's interests as his own.
| 120 | |
|
|