13. அடக்கமுடைமை - The Possession of Self-restraint |
| 1. அடக்கம் அமரருள் உய்க்கும்: அடங்காமை ஆர்இருள் உய்த்து விடும் | Control of self does man conduct to bliss th' immortals share; Indulgence leads to deepest night, and leves him there.
| 121 | |
| 2. காக்க பொருளா அடக்கத்தை ஆக்கம் அதனின் ஊங்குஇல்லை உயிர்க்கு. | Guard thou as wealth the power of self-control; Than this no greater gain to living soul!
| 122 | |
| 3. செறிவுஅறிந்து சீர்மை பயக்கும் அறிவு அறிந்து ஆற்றின் அடங்கப் பெறின். | If versed in wisdom's lore by virtue's law you self-restrain, Your self - repression known will yeild you glory's gain.
| 123 | |
| 4. நிலையில் திரியாது அடங்கியான் தோற்றம் மலையினும் மாணப் பெரிது | In his station, all unswerving, if man self subdue, Greater he than mountain proudly rising to the view.
| 124 | |
| 5. எல்லார்க்கும் நன்று ஆம் பணிதல்: அவர்உள்ளும் செல்வர்க்கே செல்வம் தகைத்து. | To all humility is goodly grace; but chief to them With fortune blessed,,- 'tis fortune's diadem.
| 125 | |
| 6. ஒருமையுள் ஆமைபோல் ஐந்து அடக்கல் ஆற்றின் எழுமையும் ஏமாப்பு உடைத்து. | Like tortoise, who the five restrains In one, through seven world bliss obtains.
| 126 | |
| 7. யாகாவார் ஆயினும் நாகாக்க காவாக்கால் சோகாப்பர் சொல்இழுக்குப் பட்டு. | What'er they fail to guard, o'er lips men guard should keep; If not, through fault of tongue, they bittter tears shall weep.
| 127 | |
| 8. ஒன்றானும் தீச்சொல் பொருள்பயன் உண்டு ஆயின் நன்று ஆகாது ஆகிவிடும் | Though some small gain of good it seem to bring, The evil word is parent still of evil thing.
| 128 | |
| 9. தீயினால் சுட்டபுண் உள்ஆறும் ஆறாதே நாவினால் சுட்ட வடு | In flesh by fire inflamed, nature may throughly heal the sore; In soul by tongue inflamed, the ulcer healeth nevermore.
| 129 | |
| 10. கதம் காத்து கற்று அடங்கல் ஆற்றுவான் செவ்வி அறம்பார்க்கும் ஆற்றின் நுழைந்து. | Who learns restraint, and guards his soul from wrath, Virtue, a timely aid, attends his path.
| 130 | |
|
|