83

41. கல்லாமை - Ignorance
 

1. அரங்கு இன்றி வட்டு ஆடி அற்றே நிரம்பிய
நூல் இன்றிக் கோட்டி கொளல்.

Like those at draughts would play without the chequered square,
Men void of ample lore counsels of the learned share.

401
 
 

2. கல்லாதான் சொல் காமுறுதல் முலை இரண்டும்
இல்லாதாள் பெண் காமுற்று அற்று.

Like those who doat on hoyden's undeveloped charms are they,
Of learning void, who eagerly their power of words display.

402
 
 

3. கல்லாதவரும் நனி நல்லர் கற்றார்முன்
சொல்லாது இருக்கப் பெறின்.

The blockheads too, may men of worth appear,
If they can keep from speaking where the learned hear!

403
 
 

4. கல்லாதான் ஒட்பம் கழிய நன்று ஆயினும்
கொள்ளார் அறிவு உடையார்.

From blockheads' lips, when words of wisdom glibly flow,
The wise receive them not , though good they seem to show.

404
 
 

5. கல்லா ஒருவன் தகைமை தலைப்பெய்து
சொல்ஆடச் சோர்வு படும்.

As worthless shows the worth of man unlearned,
When council meets, by words he speakes discerned.

405
 
 

6. உளர் என்னும் மாத்திரையர் அல்லால் பயவாக்
களர் அனையர் கல்லாதவர்.

'They are'; so much is true of men untaught;
But, like a barren field, they yield us nought.

406
 
 

7. நுண்மாண் நுழைபுலம் இல்லான் எழில்நலம்
மண்மாண் புனைபாவை அற்று

Who lack the power of subtle, large and penetrating sense,
Like puppet, decked with ornaments of clay, their beauty's vain pretence.

407
 
 

8. நல்லார் கண்பட்ட வறுமையின் இன்னாதே
கல்லார் கண்பட்ட திரு

To men unlearned, from fortune's favour greater evil springs,
Than proverty to men of goodly wisdom brings.

408
 
 

9. மேற்பிறந்தார் ஆயினும் கல்லாதார் கீழ்ப்பிறந்தும்
கற்றார் அனைத்திலர் பாடு.

Lower are men unlearned, though noble be their race,
Than low-born men adorned with learning's grace.

409
 
 

10. விலங்கொடு மக்கள் அனையர் இலங்குநூல்
கற்றாரோடு ஏனை யவர்.

Learning's irradiating grace who gain,
Others excel, as men the bestial train.

410