பக்கம் எண் :

குகப் படலம் 387

     பெரியோரைத் தரிசிப்பார் அடக்க ஒடுக்கமாக நிற்கும்முறையில்
இராமனாகிய தெய்வத்தின் முன்னிலையில் குகன் நின்றமை அறியத் தக்கது.
“அடக்கம்என்பது அடங்கி ஒழுகும் ஒழுக்கம். அது பணிந்த மொழியும்
தணிந்த நடையும் தனை மடக்கலும் வாய்புதைத்தலும் முதலாயின” என்னும்
பேராசிரியர் உரை இங்கு அறியத் தக்கது (தொல். பொருள்.மெய்ப். 12)
பண்ணவன் - வலிமை உடையவன் எனலும் ஆம்.                   13

இராமன் குகனை, ‘இரு’ என, அவன் தான் கொணர்ந்தகையுறைப்
பொருளை அறிவித்தல்

1966. ‘இருத்தி ஈண்டு’ என்னலோடும்
     இருந்திலன்; எல்லை நீத்த
அருந்தியன், ‘தேனும் மீனும்
     அமுதினுக்கு அமைவது ஆகத்
திருத்தினென் கொணர்ந்தேன்; என்கொல்
     திருஉளம்?’ என்ன, வீரன்
விருத்த மாதவரை நோக்கி முறுவலன்,
     விளம்பலுற்றான்;

     ‘ஈண்டு இருத்தி’ என்னலோடும் - இங்கே அமர்வாயாக என்று
இராமன் கூறியஅளவிலும்; இருந்திலன்- தன்னடக்கத்தால் இருந்தானில்லை; எல்லை நீத்தஅருத்திலன் - அளவு கடந்த அன்புடையனாய்; ‘அழுதினுக்கு அமைவதாகத் தேனும் மீனும்திருத்தினென் கொணர்ந்தேன் - தேவரீருக்கு உணவாகப் பொருந்தும்படி தேனையும்,  மீனையும்தூய்மை செய்து ஆராய்ந்து கொண்டு வந்துள்ளேன்; திரு உளம் என்கொல்? என்ன - தங்கள்மனக்கருத்து  யாதோ?’ எனக் கூறி நிற்க;  வீரன் - இராமன்; விருத்த மாதவரைநோக்கி - வயது முதிர்ந்த முனிவர்களைப் பார்த்து;  முறுவலன் - இளஞ்சிரிப்புச் செய்தவனாய்; விளம்பல் உற்றான் - சொல்லத் தொடங்கினான்.

     தவத்தோர் உண்ணத்தகாத தேனையும் மீனையும் அன்போடு குகன்
கொடுக்கின்றான். அருகேமுனிவர்கள் இராமன் என்செய்வானோ என்று
கருதும் அகக்குறிப்பு உடையவராக ஆயினமை கண்டு,அவர்களுக்கும்
குகனது அன்பின் பெருக்கை உணர்த்துமுகத்தான் இளநகை செய்து
கூறுவானாயினன்என்க.                                         14

இராமன் குகனது அன்பைப் பாராட்டுதல்  

1967.‘அரிய, தாம் உவப்ப, உள்ளத்து
     அன்பினால் அமைந்த காதல்
தெரிதரக் கொணர்ந்த என்றால்,
     அமிழ்தினும் சீர்த்த அன்றே?