பக்கம் எண் :

ஊர் தேடு படலம்75

 

சுழலும் நல்நெடுந்தடமணிச் சுவர்தொறும் துவன்றும்
நிழலும்தம்மையும் வேற்றுமை தெரிவு அரு நிலைய

(இலங்கை மாடங்கள்)

     குழலும் வீணையும்யாழும் என்று இனையன குழைய - குழல்
வீணை யாழ் என்று கூறப்படுகின்ற இப்படிப்பட்ட இசைக் கருவிகள் மனம்
நெகிழ; மென் மழலை மொழி - மென்மையான மழலைச் சொற்களை;
இருந்து - வீற்றிருந்து; கிளிக்கு அளிக்கின்ற மகளிர் - கிளிகட்குச்
சொல்லிக் கொடுக்கும் பெண்கள்; சுழலும் - சுற்றிலும் உள்ள; நெடும் நல் -
பெரிய நல்ல; தடமணி சுவர்தொறும்  - பெரிய மணிகள் பதிக்கப்பெற்ற
சுவர்தோறும்; துவன்றும் நிழலும் - செறிந்துள்ள நிழலையும்; தம்மையும் -
தங்களையும்; வேற்றுமை தெரிவு அரு நிலைய - வேறுபாடு உணரமுடியாத
நிலைமை உடையன.

     பெண்கள்தம்மையும் தம்முடைய நிழலையும் பிரித்து அறிய முடியாதபடி
உள்ளன. மாடங்கள் மகளிர் தெரிவரும் நிலையில் உள்ளன. சுழலும் -
சுற்றிலும் உள்ள.                                             (6)

4841.

இனையமாடங்கள் இந்திரற்கு அமைவர எடுத்த
மனையின்மாட்சிய என்னின், அச் சொல்லும்
                              மாசுண்ணும்;
அனையதாம்எனின்அரக்கர்தம் திருவுக்கும் அளவை
நினையலாம்;அன்றி உவமையும் அன்னதாய் நிற்கும்.

     இனைய மாடங்கள்-இப்படிப்பட்ட மாடிவீடுகள்; இந்திரற்கு
அமைவர -
இந்திரன் இருப்பதற்கு ஏற்ப; எடுத்த மனையின்  -
கட்டப்பெற்ற அரண்மனையின்; மாட்சிய என்னின் - சிறப்புடையன என்று
கூறினால்; அச்சொல்லும் மாசுண்ணும் - அச்சொல்லும் குற்றப்படும்;
அனையது ஆம் எனின் -
அவ்வாறு கூறுவதே குற்றம் என்றால்;
அரக்கர்தம் திருவுக்கும் -
அரக்கர்களின் செல்வத்துக்கும்; அளவை -
எல்லையை; நினையலாம் அன்றி - மனத்தாலே எண்ணலாம் அன்றி;
உவமையும் -
(அதற்குக் கூறப்படு்ம்) உவமானமும்; அன்னதாய் நிற்கும் -
அந்த மாட்சிய’ என்னும் சொல்லைப் போல் மாசுபட்டுப் போகும்.

சொல்லுக்கு மாசாவது‘ஏற்பக் கூறாமல்’ ஏதோ கூறல்.          (7)