ஆசிரிய விருத்தம் 4467. | 'முத்து ஈர்த்து, பொன் திரட்டி, மணி உருட்டி, முது நீத்தம் முன்றில் ஆயர் மத்து ஈர்த்து, மரன் ஈர்த்து, மலை ஈர்த்து, மான் ஈர்த்து, வருவது; யார்க்கும் புத்து ஈர்த்திட்டு அலையாமல், புலவர் நாடு உதவுவது; புனிதம் ஆன அத் தீர்த்தம் அகன் கோதாவரி என்பர்; அம் மலையின் அருகிற்று அம்மா! |
முது நீத்தம் - பழமையான வெள்ளமானது; முத்து ஈர்த்து - முத்துக்களை இழுத்துக் கொண்டும்; பொன் திரட்டி - பொன் துகள் களைச் சேர எடுத்துக் கொண்டும்; மணி உருட்டி - இரத்தினக் கற் களையடித்துக் கொண்டும்; ஆயர் முன்றில் மத்து ஈர்த்து - இடையர் களின் முற்றங்களிலுள்ள மத்துக்களை இழுத்துக்கொண்டும்; மரன் ஈர்த்து - மரங்களையிழுத்துக் கொண்டும்; மலை ஈர்த்து - கற்பாறைகளைப் புரட்டி இழுத்துக் கொண்டும்; மான் ஈர்த்து - மிருகங்களை இழுத்துக் கொண்டும்; வருவது - பெருகிவரும் தன்மையுடையது; யார்க்கும் - (அதில் மூழ்கிய) எல்லோர்க்கும்; புத்து ஈர்த்திட்டு - 'புத்' என்னும் நரகம் வராமல் நீங்கி; அலையாமல் - எங்கும் அலைந்து திரியாமல்; புலவர் நாடு உதவுவது - தேவருலகத்தைத் தர வல்லது; புனிதம் ஆன அத் தீர்த்தம் - தூய்மையான அந்தப் புண்ணிய நீரின் பெயர்; அகல் கோதாவரி என்பர் - அகலமான கோதாவரிநதியென்று சொல்லுவர்; அம்மலையின் அருகிற்று - (அந்த நதி) அப் பாண்டு மலையின் பக்கத்தேயுள்ளது. அம்மா: வியப்பிடைச்சொல். ஏழு புண்ணிய நதிகளில் ஒன்றான கோதாவரியின் பல சிறப்புகளையும் கூறுவது இப்பாடல். முதுநீத்தம்: பழமையும் பெருமையும் வாய்ந்ததால் 'புத்' என்பது பிள்ளைகளைப் பெறாதவர்கள் சென்றடையும் ஒரு நரகம் என்பர். முன்றில்: இலக்கணப் போலி. 'ஈர்த்து' என்ற சொல் ஒரு பொருளிலே பலமுறை வந்தது: சொற்பொருள் பின்வருநிலையணி. 21 |