4998.

இளக்கர்இழுது எஞ்ச விழும்எண்அரு விளக்கைத்
துளக்கியதுதென்றல், பகைசோர உயர்வோரின்

அளக்கரொடுஅளக்கரிய ஆசையுற வீசா,
விளக்குஇனம்விளக்குமணி மெய்உறு விளக்கம்.*

     பகை சோர -பகைவர்கள் தளர்ச்சியடைய; உயர்வோரின் - சிறப்பை
அடைபவரைப் போல; இளக்கர் - இளகும் தன்மையுடைய; இழுது எஞ்ச -
நெய்யானது குறைய; விழும் - ஒளி குறைந்த; எண் அரு விளக்கை -
அளவற்ற விளக்குகளை; தென்றல் - தென்றல் காற்று; துளக்கியது  -
அணைத்துவிட்டது; அப்போது மெய் - மகளிரின் மேனியிலும்; உறுமணி -
அம்மேனியில் பொருந்திய ஆபரணங்களிலும் (உள்ள); விளக்கம் - ஒளிகள்;
அளக்கஅரிய -
அளவிடமுடியாத; அளக்கரொடு - கடலிலும்; ஆசை -
திசைகளிலும்; உற - மிகுதியாக; வீசா - வீசி; விளக்கு இனம் - விளக்கைப்
போல; விளக்கும் - பிரகாசிக்கும்.

     ஆடவர்களுக்கும்பெண்களுக்கும் கலவியிலே கடலுக்கு மிகுதியான
ஆசை பொருந்தும்படிக்கு எரிந்த விளக்கைக் காற்று அவித்தவுடனே அந்த
பெண்கள் அழகிய மேனியின் ஒளியாகிய விளக்கு பரந்தது என்னும் விளக்கம்
கம்பராமாயணக் கருப்பொருள் ஏட்டில் உள்ளது (அண்ணாமலைபதி) 'இருள்
துரப்பன, தீ விளக்கமோ? மணி விளக்கு; அல்லன மகளிர் மேனியே' (கம்ப
143.)                                                  (164)