3308. |
செந்தெ னாமுர லுந்திரு வாலவாய் |
|
மைந்த
னேயென்று வல்லம ணாசறச்
சந்த மார்தமிழ் கேட்டமெய்ஞ் ஞானசம்
பந்தன் சொற்பக ரும்பழி நீங்கவே. 11 |
திருச்சிற்றம்பலம்
கு-ரை:
மீன் கவர்வார் புத்தர். அழிப்பவர் - நன்மார்க்கங்களை
யெல்லாம் அழிப்பவர்கள். தெழிக்கும் - ஒலிக்கின்ற. பூம்புனல் - மெல்லிய
நீர். நல்கிடே - தெரிவித்தருள்வீராயின்.
11.
பொ-ரை: வண்டுகள் முரலும் திருஆலவாயில் வீற்றிருந்தருளும்
மைந்தனே என்று விளித்து வலிய அமணர்களின் நெறிகளிலுள்ள குற்றங்கள்
நீங்கச் சந்தமுடைய தழிழால் இறைவன் திருவுள்ளம் யாது எனக் கேட்ட
மெய்ஞ்ஞானசம்பந்தன் அருளிய இத்திருப்பதிகத்தைப் பழிநீங்க
ஓதுவீர்களாக!
கு-ரை:
தமிழ்கேட்ட - தமிழாற் கேட்ட என்பது ஒவ்வொரு பாடலிலும்
திருயுள்ளமேயெனக் கேட்டமையைக் குறிக்கிறது. பழி நீங்கப் பகருமின் -
பழி நீங்குவதற்குச் சொல்வீராக.
திருஞானசம்பந்தர்
புராணம்
நோக்கிட
விதியி லாரை நோக்கியான் வாது செய்யத்
தீக்கனல் மேனி யானே! திருவுள மேஎன் றெண்ணில்
பாக்கியப் பயனா யுள்ள பாலறா வாயர் மெய்ம்மை
நோக்கிவண் டமிழ்செய் மாலைப் பதிகத்தான் நுவல லுற்றார்.
|
|
கானிடை ஆடு வாரைக் காட்டுமா வுரி முன் பாடித்தேனலர்
கொன்றை யார்தந் திருவுளம் நோக்கிப் பின்னும்
ஊனமில் வேத வேள்வி என்றெடுத் துரையின் மாலை
மானமில் அமணர் தம்மை வாதில்வென் றழிக்கப் பாடி.
-சேக்கிழார்.
|
|