a merchant or a Ve˜˜ala (landlord belonging
to the agricultural
community).
The Tamil poems, instead of being classified
into eight kinds
of Vanappu, viz., ammai, a˜agu, tonmai,
t†l, virundu, iyaibu, pulan
and ilaibu, according to the traditional mode as mentioned in
Tolkappiyam, became divided into PeruŒgƒppiyam
(major epic) and
š)irukƒppiyam
(minor epic) on the Sanskrit pattern.
A host of topographical legends (Puranas)
distorting the form
and meaning of old place-names, stigmatizing all the ancient Tamil
emperors and conquerors as asuras (demons and monsters),
exalting Sanskrit and the Sanskritists as divine language and
earthly gods respectively, gradually came into existence, to
irrationalize the Tamil masses.
The other ways of Aryanization of Tamil
were, Sanskritisation
of proper names of persons (particularly of kings) and places,
Sanskritisation of terminology in arts, sciences and grammar,
composition of Tamil works in imitation of Sanskrit Puranas, bilingual
recording of royal edicts and public grants and introduction of
Sanskrit characters into Tamil.
(1) Arrest of Tamil development.
(2) Abolition of the Third Tamil Academy.
(3) Non-recognition of TirukkuŠa˜.
(4) Estrangement of Tamil from its allied
(DravidiaŒ languages.
(5) Plagiarism of Sanskrit authors.
(6) Antedating of Sanskrit works and postdating
of Tamil
works.
(7) Distortion of history.
(8) Attribution of Aryan origin to Tamil
language and literature.
(9) Attribution of Aryan origin to Tamilian
cults and religions.
(10) Tampering with Tamil texts.
(11) Exclusion of orthodox Tamil scholars
from literary committees.
(12) Unemployment of orthodox Tamil scholars.
|