பூப்படைந்தவளைத் திரண்டவள் என்பது கொங்கு நாட்டு + வழக்கு. ஒ.நோ: E. virgin, from L. virgo, to swell. குமர் - குமரி = கன்னி. கன்னியான காளி (துர்க்கை), கன்னிமை, அழிவின்மை. குமர் - குமரன் = திரண்டவன், இளைஞன், முருகன். சேயோனைப் பண்டைத் தமிழர் இளைஞனாகவே கருதியிருந்ததால், அவன் குமரன் என்றும் முருகன் என்றும் அழைக்கப்பட்டான். (முருகு = இளமை. முருகன் = இளைஞன்). குமரன், குமரி என்னும் தென்சொற்களைக் குமாரன் குமாரி என நீட்டி மகனையும் மகளையும் குறிக்க வழங்கியது பிற்காலத்து ஆரிய வழக்கு. தமிழில் இளைஞன் இளைஞை என்றே அவை பொருள் தரும். குமரன் குமரி என்னும் தெய்வங்கள் தொன்றுதொட்டுத் தமிழரால் வணங்கப்பட்டு வருபவை. குல் - கல் - கன். கன்னுதல் = திரளுதல், பழுத்தல். அரத்தங் கட்டுதலை ‘இரத்தங் கன்னுதல்’ என்பர். கன் - கன்னி = திரண்டவள், பழுத்த இளைஞை, குமரிநிலை, இளமை, மணமாகாமை. கன்னி - கன்னிகை = இளங்கன்னி. ‘கை’ ஒரு குறுமைப் பொருள் விகுதி. ஒ.நோ. குடி - குடிகை - குடிசை. v. மொத்தம் (முழுமை) மொத்தம் என்பது, ஒருவகைப் பொருள்கள் அல்லது பலவகைப் பொருள்கள் எல்லாம் சேர்ந்த முழுத்திரட்சி. புள் - (பிள்) - (பிண்டு) - பிண்டம் = தொகுதி, முழுமை, உடம்பு. முள் - முழு - முழுது = முழுமை. முழுது - முழுவது. முழு - முழுவல் - முழுவன். முழு - (முது) - முதல் = உடம்பு. முல் - முற்று = முழுது. முது - மொது - மொத்து - மொத்தம். முள் - (மள்) - வள் - வள்ளிது = முழுமை. வள்ளிது - வள்ளிசு. |