267

132. புலவி நுணுக்கம் - Feigned Anger
 

1. பெண்ணியலார் எல்லாரும் கண்ணின் பொதுஉண்பர்
நண்ணேன் பரத்தநின் மார்பு.

From thy regard all womankind
Enjoys an equal grace;
O thou of wandering fickle mind,
I shrink from thine embrace!

1311
 
 

2. ஊடிஇருந்தேமாத் தும்மினார் யார்தம்மை
நீடுவாழ்க என்பாக்கு அறிந்து.

One day we silent sulked; he sneezed:
The reason well I knew;
He thought that I, to speak well pleased,
Would say, 'Long life to you!'

1312
 
 

3. கோட்டுப்பூச் சூடினும் காயும் ஒருத்தியைக்
காட்டிய சூடினீர் என்று.

I wreathed with flowers one day my brow,
The angry tempest lowers;
She cries, 'Pray, for what woman now
Do you put on your flowers?'

1313
 
 

4. யாரினும் காதலம் என்றேனஆ ஊடினாள்
யாரினும் யாரினும் என்று.

'I love you more than all beside,'
 'T was thus I gently spoke;
'What all, What all?' she instant cried;
And all her anger woke.

1314
 
 

5. இம்மைப் பிறப்பில் பிரியலம் என்றேன்ஆக்
கண்நிறை நீர் கொண்டனள்.

'While here I live, I leave you not,'
I said to calm her fears.
She cried, 'There, then, I read your thought':
And straight dissolved in tears.

1315
 
 

6. உள்ளினேன் என்றேன் மற்று என்மறந்தீர் என்று என்னைப்
புல்லாள் புலத்தக்கனள்.

'Each day I called to mind your charms,'
'O, then, you had forgot,'
She cried, and then her opened arms,
Forthwith embraced me not.

1316
 
 

7. வழுத்தினாள் தும்மினேன் ஆக அழித்துஅழுதாள்
யார்உள்ளித் தும்மினீர் என்று.

She hailed me when I sneezed one day;
But straight with anger seized,
She cried; 'Who was the woman, pray,
Thinking of whom you sneezed?'

1317
 
 

8. தும்முச் செறுப்ப அழுதாள் நுமர்உள்ளல்
எம்மை மறைத்திரோ என்று.

And so next time I checked my sneeze;
She forthwith wept and cried,
(That woman difficult to please),
'Your thoughts from me you hide.'

1318
 
 

9. தன்னை உணர்த்தினும் காயும் பிறர்க்கு நீர்
இந்நீரர் ஆகுதிர் என்று.

I then began to soothe and coax,
To clam her jealous mind;
'I see', quoth she, 'to other folks
How you are wondrous kind'

1319
 
 

10. நினைத்து இருந்து நோக்கினும் காயும் அனைத்துநீர்
யார்உள்ளி நோக்கினீர் என்று.

I silent sat, but thought the more,
And gazed on her. Then she
Cried out, 'While thus you eye me o'er,
Tell me whose form you see'.

1320