பக்கம் எண் :

மூலமும் உரையும்469



25
  முற்றவம் பெருக்கு முதற்றா பதர்க்கு
நின்றறிந் துணர்த்தவுந் தமிழ்ப் பெயர் நிறுத்தவு
மெடுத்துப் பரப்பிய விமையவர் நாயகன்
30
  மெய்த்தவக் கூடல் விளைபொருண் மங்கையர்
முகத்தினுங் கண்ணினு முண்டக முலையினுஞ்
சொல்லினுந் தொடக்கும் புல்லம் போல
வெம்மிடத் திலதா லென்னை
தம்முளந் தவறிப் போந்ததிவ் விடனே

(உரை)
கைகோள்: கற்பு. தலைவிகூற்று

துறை: பள்ளியிடத் தூடல்

     (இ-ம்.) இதற்கு "அவனறிவு" (தொல். கற்பி) எனவரும் நூற்பாவின்கண் 'செல்லாக்காலைச் செல்கென விடுத்தலும்' எனவரும் விதிகொள்க.

1 - 5: நீரரமகளிர்.................................... தாமரை

     (இ-ள்) நீர் அர மகளிர்-நீரில் வாழும் தெய்வ மகளிர்; நெருங்குறப் புகுந்து கண்முகங் காட்டிய காட்சியது என்ன - நெருங்கப் புகுந்து தம்முடைய கண்களையும் முகத்தையும் காட்டுகின்ற தோற்றத்தைப்போல பெருங்குலை மணந்த நிறைநீர் சிறைப்புனல்-பெரிய கரை செறிந்த நிறைவுங்ளள நீரைத் தடுத்து நிறுத்தப்பட்ட குளத்தின்கண்; மணிநிறப் பாடம் முதுகுஇடை அறப்பூத்து-மணி நிறத்தையுடைய படாம் போர்க்கப்பட்டாற் போன்ற அழகிய முதுகின்கண் இடையின்றி மலர்ந்து; சுரும்பொடு கிடந்த சொரியிதழ் தாரை - வண்டுகளோடே இருந்தேன் சொரியும் அகவி தழையுடைய தாமரைப் பூவை என்க.

     (வி-ம்.) நீரரமகளிர் - நீரில் வாழும் ஒருவகைத் தெய்வ மகளிர். சூலை-செய்கரை, படாம்-ஆடை. இடை-இடைவெளி. முதுகு - ஈண்டு மேற்பரப்பு. சுரும்பு-வண்டு. தேன் சொரி தாமரை-இதழ்த்தாமரை எனத் தனித்தனி கூட்டுக. தாமரைக்கு நீரர மகளிரின் கண்களும் முகமும் உவமை.

6 - 9: கண்ணினும்....................... போல

     (இ-ள்) கண்ணினுங் கொள்ளாது- கண்ணாலும் நோக்காமல்; உண்ணவும் பெறாது நிழல் தலைமணந்த - உண்ணவும் விருப்பம் பெறாமல் குளிர்ச்சியைத் தன்னிடத்தே கொண்ட; புனல் கிடவாது - நீரிலும் படுத்திராமல்; விண் உடைத்து