பக்கம் எண் :

50தொல்காப்பியம்-உரைவளம்

பி. இ. நூ.

நேமி. சொ. 67

அடிமொழி சுண்ணம் நிரனிறை விற்பூட்டு
அடிமறி யாற்று வரவும்-துடியிடையாய்
தாப்பிசை தாவில் மொழிமாற்று அளைமறி
பாப்புப் பொருளோடொன் பான்.

நன். 411

யாற்றுநீர் மொழிமாற்று நிரனிறை விற்பூண்
தாப்பிசை யளைமறி பாப்புக்கொண்டு கூட்டு
அடிமறி மாற்றெனப் பொருள்கோள் எட்டே.

இ. வி. 361  ௸  ௸   ௸

இளம்

என்பது நிரனிறை, சுண்ணம், அடிமறி, மொழி மாற்று என நான்கு வகையான் மொழிகள் தம்முள் புணருஞ் செய்யுளகத்து என்பது உணர்த்தியவாறு.

அவையாமாறு அவற்றவற்றுச் சிறப்புச் சூத்திரங்களால் அறிக.

சேனா

இனிச் செய்யுளிடத்து விகார வகையான் மொழிகள் தம்முள் புணருமாறு கூறுகின்றார்.

இ-ள் : நிரனிறையும் சுண்ணமும் அடிமறியும் மொழி மாற்றும் என நான்கென்று சொல்லுப அந்நான்கு சொல்லும் செய்யுளிடத்துத் தம்முட் புணருமுறைமை, எ-று.

நான்கு சொல்லும் என்பதூஉம் செய்யுளிடத்து என்பதூஉம் அதிகாரத்தாற் பெற்றாம்.

நிரனிறையும் சுண்ணமும் மொழிமாற்றாதல் ஒக்குமாயினும் நிரனிற்றலும் அளவடியெண்சீரைச் சுண்ணமாகத் துணித்தலுமாகிய வேறுபாடுடைமையான் அவற்றைப் பிரித்து அவ்வேறு