| 1264. | வருந்துங் கொலாங்கழல், மண்மிசை யேகிடில் என்றுமென்றார்த் திருந்தும் புகழ்ச்சண்பை ஞானசம் பந்தற்குச் சீர்மணிகள் பொருந்துஞ் சிவிகை கொடுத்தனன் காண்;புண ரித்திகழ்நஞ்(சு) அருந்தும் பிரான்நம் மரத்துறை மேய வரும்பொருளே. | | 83 | | 1265. | பொருளென வென்னைத்தன் பொற்கழல் காட்டிப் புகுந்தெனக்கிங்(கு) அருளிய சீர்த்திரு ஞானசம் பந்த னருளிலர்போல் வெருளின மானின்மென் நோக்கியை விட்டு விழுநிதியின் திரளினை யாதரித் தால்நன்று சாலவென் சிந்தனைக்கே. | | 84 | | 1266. | சிந்தையைத் தேனைத் திருவா வடுதுறை யுள்திகழும் எந்தையைப் பாட லிசைத்துத் தொலையா நிதியமெய்தித் |
தட்டுதல்; தாளம் இடுதல், பாணி - கை. எண் ஆர் - எண்ணுதல் (கணித்தல்) பொருந்திய எழுத்து அஞ்சு திருவைந் தெழுத்து மந்திரம். இட்ட - பொறிக்கப்பட்ட. மண்ணார் - மண்ணுலகத்தில் உள்ளவர். 'அச்சண்பை நாதனை' எனச் சுட்டு வருவிக்க. எண்ணார், முற்றெச்சம் 'எண்ணாராய் வருந்துவது என்' என ஒருசொல் வருவித்து முடிக்க. 1264. குறிப்புரை: இதன் பொருள் வெளிப்படை. மென்தார் - மெல்லிய மலர் மாலையை அணிந்த. மணி, முத்து. காண், அசை. புணரி - கடல். 'அரும் பொருளாய் உள்ளவன்' என்க. 1265. குறிப்புரை: இப்பாட்டு, பொருள்வயிற் பிரியக் கருதிய தலைமகன், பின் தன் நெஞ்சிற்குச் சொல்லிச் செலவழுங்கியது. 'என்னைப் பொருளெனக் கொண்டு' என ஒரு சொல் வருவிக்க. ஞானசம்பந்தன் அருள் இல்லாதவரே அருளைத் துறந்து, பொருளை விரும்புவர்' என்பதாம். ஆதரித்தால் - விரும்பினால், 'அது நன்று' எனத் தோன்றா எழுவாய் வருவிக்க. தீதாவதனை, "நன்று" என்றது இகழ்ச்சிக் குறிப்பு. 'யாம் பிரியின் தலைவி வாழாள்' என்பதை அறிந்து வைத்தும் பொருள் வலிக்கின்ற நெஞ்சம் பேதைமை யுடைத்து - என்றபடி. 1266. குறிப்புரை: முன்பு 'சிந்தையை' என்றதனால் பின்பு "தேனை" என்றதற்கு, 'சிந்தையில் ஊறும் தேனை' - என உரைக்க. தொலையா நிதியம் - உலவாக் கிழி. தீத் தொழில் மூட்டிய -
|