பக்கம் எண் :

40 இலக்கிய ஆராய்ச்சி
 
மிக்க வெறுப்பானதாகவும் தோன்றவேண்டியுள்ளது" (Because great art belongs to the
future rather than to the present and embodies a level of experience which is in advance
of that art which most of us see and hear and feel and think and enjoy and have our
being, great art is bound to appear outrageous and shocking to those of us who are seeing
and hearing and feeling and having our being at ordinary levels of experience.)
 
     ஜோட் தத்துவப் பேராசிரியர்; அவர் கூறுவதை விட்டு ஒரு புலவர் கூறுவதையே
கேட்போம். ஷெல்லி என்னும் ஆங்கிலக் கவிஞர் கவிஞனைப் பற்றிக் கூறுவது இது;
"கவிஞன் நிகழ்காலத்தை உள்ளவாறு நன்கு கண்டறிகின்றான்; இன்று உள்ளவை
எவ்வாறு திருத்தியமைக்கப் பட வேண்டும் என்னும் முறைகளையும் கண்டுணர்கிறான்;
அதனோடு அமையாமல் நிகழ்காலத்திலே எதிர்காலத்தையும் காண்கின்றான்" இவ்வாறு
காண இயலாத காரணத்தால் தான், அந்தக் கவிஞனுடைய காலத்தில் வாழும் மக்கள்
பெரும்பாலோர் அவனுடைய சிறப்பை உணர முடிவதில்லை. ஒன்றன் சிறப்பை
உணர்ந்து போற்றும் ஆற்றல் எளிதில் வருவது அன்று; ஜோஷு வா ரெய்னால்ட்ஸ் (Sri
Joshua Reynolds) என்னும் ஆங்கில நாட்டு ஓவியக் கலைஞர் கூறுமாறு, "கலைச்சுவை
என்பது இயற்கையாக எளிதில் வருவது அன்று; நெடுங்காலம் பாடுபட்டு
அடையவேண்டிய ஒன்று அது. ஓவியம் ஆயினும், காவியம் ஆயினும், இசை ஆயினும்
மட்ட வகையான கலையே இயற்கையாக இன்ப மூட்டுவதாகக் கூறலாம்" (Taste does not
come by chance of nature; it is a long and laborious business to acquire it. It is the lowest
style of the arts whether of painting. poetry or music that may be said in the vulgar sense
to be naturally pleasing.)
 
     ஷெல்லி, ரெய்னால்ட்ஸ் ஆகிய கலைஞர்கள் கூறும் கருத்துக்களையே அறிஞர்
ஜோட் மற்றொரு வகையாக