their typical names had existed for a very long time before the Maha Bharata
war, in which all the three Tamil kings took part in some way or other.
The Pandiyan and Ch†lƒ
kings fought in the side of the Pandavas as their allies, while the Chera
king, Peru½j†
Š Šu Udiyan
Ch„ralƒdan
took up a neutral position, and fed both the belligerent armies sumptuously
throughout the period of the war. In recognition of this unparalleled
hospitality, the Chera king was honoured with the epithet Peru½j†
Š Šu, of the gargantuan feed, and highly praised in a poem (PuŠam
2) by Mura½jiy‡r
Mudinƒgarƒyar.
That part of the eulogium relating to the feed is translated by K.G. Sesha
Aiyar as follows:
“Majestic monarch!
when the ten times ten
Kauravas, crowned with golden tumbai wreaths
Wrathful in battle ‘gainst the heroes five
Lords of the fiery steeds with tossing mane
Their patrimony lusting after fought
Thou didst unstinted savoury food supply
To either host, till all the Kurus fell.” |
The Ch„ra
king's free supply of food to the rival hosts at Kuruk™tra
is celebrated in Silappadikƒram (29:24)
also, in unequivocal terms.
The name Pƒ-diyan
is derived from pƒ-di ‘a bull’. As the wild
or uncastrated male bovine animal was taken by the ancient Tamilians as
an ideal of valour and obstinacy, a hero was metonymically called kƒ˜ai,
the most common word for bull. This usage is now restricted to the literary
dialect. Tauromachy which is still practised in Tamil Nadu, Spain, and
Mexico attests to the ancient popular opinion. St. Valluvar has compared
an industrious and indefatigable ruler to a bullock. He says in the 624th
Kura˜, that troubles will vanish before
the man, who struggles against difficulties as a bullock drawing a cart
succesfully through deep mire.
So, it is easy and reasonable to derive
the word Pƒ-diyan from Pƒ-di,
by the simple addition of the masculine singular suffix ‘an’.
|