|
வீழ்ந்து
செற்றுந் நிழற்கிரங்கும்
வேழத்தின்வெண்
மருப்பினைக்
கீழ்ந்துசிங்கங் குருகுண்ண
முத்துதிருங்
கேதாரமே. 9 |
|
|
2712.
|
கடுக்கள்தின்று
கழிமீன்
கவர்வார்கண்
மாசுடம்பினர்
இடுக்கணுய்ப்பா ரவரெய்த
வொண்ணா
விடமென்பரால்
அடுக்கநின்றவ் வறவுரைகள்
கேட்டாங்
கவர்வினைகளைக்
கெடுக்கநின்ற பெருமான்
உறைகின்ற
கேதாரமே. 10 |
தாழ்ந்துதம்
முடிசாய்த்து வணங்க நின்றவனாகிய சிவபிரானுக்கு உரிய
இடம், சிங்கம் யானைமேல் வீழ்ந்து அழித்து அதன்மருப்பைப் பிளந்து
குருத்தை உண்ணும்போது முத்துக்கள் மருப்பிலிருந்து உதிரும்
கேதாரமாகும்.
கு-ரை:
ஆழ்ந்துகாணார்-பன்றியுருக்கொண்டு மண் இடந்தும்
காணாத திருமால். உயர்ந்து எய்தகில்லார்-அன்னப்புள் வடிவு கொண்டு
விண்பறந்தும் காணாத அயன், தாழ்ந்து தம்தம் முடிசாய நின்றவர்
சிவபிரான். சாய்ந்தவர்- அயனும் அரியும். சிங்கம் யானை மேல் வீழ்ந்து
அழித்து மருப்பைப் பிளந்து உண்ணுகின்றுழி முத்துக்கள் உதிரும்.
10. பொ-ரை:
துவர்க்காய்களைத் தின்று கழிமீன்களை யாரும்
அறியாமல் கவர்ந்து உண்பவரும், மாசு பொருந்திய உடலினரும்
மக்களைத் துன்பநெறியில் செலுத்துவோருமாகிய சமணர்கள் சாராத
இடம், அருகில் இருந்து அறநெறியான வார்த்தைகளைக் கேட்டு
அடியவர் வினைகளைக் கெடுக்கும் பெருமான் உறையும் கேதாரமாகும்.
கு-ரை:
கடுக்கள் தின்று-துவர்க்காய்கள் தின்று. கழிமீன்கள்
கவர்வார்கள் என்றதில் அவர் புலைமை குறிக்கப்பட்டது. இடுக்கண்-
(இடுங்குகண்) துன்பம்.
|