of Pini was a spoken vernacular at
the time when that great grammarian flourished. In the same paper he maintains
that Sanskrit was the source of the Prkrits,
and quotes Vararuci's Prkrita-Praksa
xii, 2 (Prkriti Samskitam
Sanskrit is the source). Of course the provincialized Prakrits though
not as I believe, derived directly from the learned language, but developed
independently borrowed largely from the Sanskrit after it was thus elaborated.1
Nothing strikes a lexicographer of any nationality more, on examining
the dictionaries of the Sanskrit dialect, than their organized and uniform
avoidance of information as to the source of all loan-words, and their
rigid and avowed policy of showing all words in Sanskrit to be exclusively
of Aryan origin, in comparison with those of other languages. But, it
is still more striking that the Sanskrit Dictionaries compiled by Western
scholars also should be of the same type, especially after Dr. Caldwell
wrote The comparative method of study has done much, in every department
of science, for Europe, might it not be expected to do much for India
also.2
Professor Monier Williams was evidently
not aware of the fact that Sanskrit is a composite literary dialect evolved
out of the dead Vedic language and the then regional languages called
Prkrits. Consequently he tries to sow almost
all words found in Sanskrit to be of Aryan origin, by means of plausible
tendentious and absurd etymologies or even without them. I shall here
quote some of them as samples.
amb f. (Ved.
voc. ambe [V.S.] or amba [R.V.], in later Sanskrit amba only, sometimes
a mere interjection, v Sr.) a mother,
good woman (as a title of respect); .....N: of Durg
(the wife of iva); ....... In the South-Indian
languages, amb is corrupted into amm,
and is often affixed to the names of goddesses, and females in general
[Germ Amme, a nurse; Old. Germ. amma, Them ammn,
ammn].
1.M.S.E.Introduction,p.XX.Food note
2.D.C.G.Authors preface,p Xii
|