பாட அமைப்பு |
6.0 |
பாட முன்னுரை |
|
6.1 |
மொழிபெயர்ப்பாளர் |
6.1.1 |
இருமொழி அறிவு |
6.1.2 |
கலைச்சொல்லாக்கம் |
6.1.3 |
மொழிபெயர்ப்பியல் பற்றிய அறிவு |
|
6.2 |
இலக்கிய மொழிபெயர்ப்புகள் |
|
6.3
|
அறிவியல் மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்கள் |
6.3.1 |
நிகர்ச்சொற்கள் |
6.3.2 |
பொருள் நிகரன்கள் |
6.3.3 |
முதலெழுத்துக் கூட்டுச்சொல் |
6.3.4 |
கலவைச் சொற்கள் அல்லது கலப்பினச் சொற்கள் |
|
|
|
6.4 |
சட்டத்துறை மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்கள் |
6.4.1 |
கலைச்சொல்லாக்கம் |
6.4.2 |
சொல்லும் சொற்றொடரும் |
6.4.3 |
எளிமையாக்கமும் விரிவாக்கமும் |
|
6.5 |
இதழியல்துறை மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்கள் |
6.5.1 |
செய்தித்தாள்களில் மொழிபெயர்ப்பு |
6.5.2 |
செய்தி மொழிபெயர்ப்பாளர்கள் |
6.5.3 |
விளம்பரங்களில் மொழிபெயர்ப்பு |
|
6.6 |
ஆங்கிலம்-தமிழ் மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்கள் |
6.6.1 |
செயப்பாட்டு வினைகளை மொழிபெயர்த்தல் |
|
6.7 |
தொகுப்புரை |
|
|