பாட அமைப்பு
6.0 பாட முன்னுரை
6.1 மொழிபெயர்ப்பாளர்
6.1.1 இருமொழி அறிவு
6.1.2 கலைச்சொல்லாக்கம்
6.1.3 மொழிபெயர்ப்பியல் பற்றிய அறிவு
6.2 இலக்கிய மொழிபெயர்ப்புகள்
6.3
அறிவியல் மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்கள்
6.3.1 நிகர்ச்சொற்கள்
6.3.2 பொருள் நிகரன்கள்
6.3.3 முதலெழுத்துக் கூட்டுச்சொல்
6.3.4 கலவைச் சொற்கள் அல்லது கலப்பினச் சொற்கள்
6.4 சட்டத்துறை மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்கள்
6.4.1 கலைச்சொல்லாக்கம்
6.4.2 சொல்லும் சொற்றொடரும்
6.4.3 எளிமையாக்கமும் விரிவாக்கமும்
6.5 இதழியல்துறை மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்கள்
6.5.1 செய்தித்தாள்களில் மொழிபெயர்ப்பு
6.5.2 செய்தி மொழிபெயர்ப்பாளர்கள்
6.5.3 விளம்பரங்களில் மொழிபெயர்ப்பு
6.6 ஆங்கிலம்-தமிழ் மொழிபெயர்ப்புச் சிக்கல்கள்
6.6.1 செயப்பாட்டு வினைகளை மொழிபெயர்த்தல்
6.7 தொகுப்புரை