பாட அமைப்பு |
4.0 |
பாட முன்னுரை |
|
4.1 |
இக்கால மொழிபெயர்ப்புகள் |
4.1.1 |
தமிழகத்தில் மொழிபெயர்ப்புச் சூழல் |
4.1.2 |
புதிய இலக்கிய வகைகள் |
4.1.3 |
பாகுபாடு |
|
4.2 |
மேலை இலக்கிய மொழிபெயர்ப்புகள் |
4.2.1 |
கிரேக்க ரோமானிய மொழிகள் |
4.2.2 |
எபிரேய மொழி |
4.2.3 |
பாரசீக மொழி |
4.2.4 |
அரபு மொழி |
4.2.5 |
பிரெஞ்சு மொழி |
|
4.3 |
பிற ஐரோப்பியப் படைப்புகளின் தமிழாக்கம் |
4.3.1 |
ஜெர்மானிய மொழி |
4.3.2 |
ரஷ்ய மொழியிலிருந்து மொழிபெயர்ப்புகள் |
|
4.4 |
ஆசியநாட்டு மொழிகள் |
4.4.1 |
சீன ஜப்பானிய இலக்கியங்கள் |
|
|
|
4.5 |
ஆங்கில மொழி நூல்கள் |
4.5.1 |
மொழிபெயர்ப்புகளும் தழுவல்களும் |
4.5.2 |
நாடகங்கள் |
4.5.3 |
சிறுகதைகள் |
4.5.4 |
புதினங்கள் |
4.5.5 |
கட்டுரைகள் |
|
4.6 |
இந்திய மொழி இலக்கியங்களின் தமிழாக்கம் |
4.6.1 |
வடமொழி மொழிபெயர்ப்புகள் |
4.6.2 |
பிராகிருத மொழி |
|
4.7 |
இக்கால இந்திய மொழிகள் |
4.7.1 |
இந்தி |
4.7.2 |
குஜராத்தி |
4.7.3 |
மராட்டிய மொழி |
4.7.4 |
வங்காள மொழி |
|
4.8 |
தென்னிந்திய மொழிகள் |
4.8.1 |
தெலுங்கு |
4.8.2 |
கன்னடம் |
4.8.3 |
மலையாளம் |
4.8.4 |
தமிழிலிருந்து பிறமொழிகளுக்குச் சென்றவை |
|
4.9 |
தொகுப்புரை |
|
|